Slang-Wörterbuch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Konzernwelt Magie Matrix Schatten Straße Unterwelt
Loki (Diskussion | Beiträge) |
Loki (Diskussion | Beiträge) (→Straße) |
||
Zeile 475: | Zeile 475: | ||
<span id="strS"><h3>S</h3></span> <!----------------------------------------S--> | <span id="strS"><h3>S</h3></span> <!----------------------------------------S--> | ||
*<span id="Slotten">'''Slotten'''</span> ''v'' | *<span id="Slotten">'''Slotten'''</span> ''v'' engl. | ||
:einen [[BTL-Chip]] verwenden, BTL-induziertes Erlebnis haben | :einen [[BTL-Chip]] verwenden, BTL-induziertes Erlebnis haben | ||
*<span id="Slitch">'''Slitch'''</span> ''n'' | *<span id="Slitch">'''Slitch'''</span> ''n'' engl. | ||
:abwertete Bezeichnung für eine Frau | :abwertete Bezeichnung für eine Frau | ||
*<span id="Slot">'''Slot'''</span> ''n'' engl. | |||
:milder Fluch | |||
*<span id="So ka">'''So ka'''</span> jap. | |||
:''Ich verstehe'', ''Alles klar'' | |||
*<span id="Sprawl">'''Sprawl'''</span> eng. | |||
:Bezeichnung für große, urbane Zentren, von ''to sprawl'' "ausbreiten" | |||
*<span id="Star">'''Star'''</span> eng. | |||
#kurz für den Sicherheitskonzern [[Lone Star]] | |||
#[[Polizei]], dort wo Lone Star den Kontrakt hält | |||
<span id="strT"><h3>T</h3></span> <!----------------------------------------T--> | <span id="strT"><h3>T</h3></span> <!----------------------------------------T--> |
Version vom 19. Juni 2009, 22:37 Uhr
Ach ja: SysAd hat mich gebeten, auf die dröge Kollektion dieser lexikalischen Faschistin LexiMaus hinzuweisen. Das ist hiermit geschehen. | |
Wordhack |
Konzernwelt
Inhaltsverzeichnis: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
A
- Azzie n
- von Aztechnology beschäftigte Person, auch Bürger Aztlans oder Person, die aus Aztlan stammt
D
- Datensklave n
- Konzerndecker oder anderer datenverarbeitender Angestellter, engl. Dataslave
E
- Exec n
- kurz für Executive (engl. Leitender Angestellter), Mitarbeiter eines Konzerns mit erheblichen Entscheidungskompetenzen
J
- Japanacorps n
- siehe Japanokons
- Überbegriff für japanischstämmige Konzerne, insbesondere die japanischen Megakonzerne unter den Großen Zehn
K
- Kon n
- kurz für Konzern
L
- Lohnmagier n
P
- Pinkel n
- abwertender Ausdruck für Normalbürger
S
- Sarariman n jap.
- Büro- oder Konzernangestellter, japanischer Scheinanglizimus (サラリーマン), der sich aus dem englischen salary (Lohn) und man (Mann) zusammensetzt; Siehe auch hier
- Schlips n
- Konzernangestellter, "Anzugträger", abfällig
- Shaikujin n jap.
- Konzernangestellter, wörtlich "ehrbarer Bürger"
- Sprawlen v
- unterhalb des eigenen sozialen Niveaus Kontakte pflegen
Magie
Inhaltsverzeichnis: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
A
- Ausgebrannt adj
- Verlust magischer Fähigkeiten
- Ausgebrannter n
F
- Fetischfrau n
- siehe Fetischmann
- Fetischmann n
G
- Groggy n
H
- Hitmage n
- magisch begabter Auftragskiller
M
- Mojo n
T
- Talent n
- magische Begabung, Beispiel: das Talent besitzen
W
- Weiswurm n
- Weihnachtsbaum n
- Zauberer mit vielen Foki
- Wizkid n
- junger Magier, magisch begabtes Kind
- Wizgang n
- Gang meist junger Zauberer
Z
- Zauberwurm n
Matrix
Inhaltsverzeichnis: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
A
- Arrow n engl.
- von ARO - Abkürzung für Augmented Reality Object, virtuelle Repräsentation
- Ausgeworfen adj
- unfreiwillige Trennung der Matrix-Verbindung
D
- Deck n
- kurz für Cyberdeck oder Fernsteuerdeck
- Decken v
- Cyberdeck benutzen, üblicherweise illegal
E
- E-Troden n
- kurz für Elektroden
- Einstöpseln adj
- Herstellung der Verbindung mit der Matrix, Datenkabel wird in Datenbuchse einsteckt
F
- Fleisch n
- Unverdrahtete Person oder Körper eines in der Virtuellen Realität handelnden Hackers
G
- Geister in der Maschine n
- Erscheinungen in der Matrix; Entitäten, die angeblich selbstständig agieren
I
- ICE n engl.
- von IC - Abkürzung für Intrusion Countermeasure, Abwehrprogramm
J
- Jackpoint n engl.
- Kabelzugangspunkt für Matrixzugriff, geht auf die englische Bezeichnung der Datenbuchse, Datajack, zurück
K
- Knoten n
- Bezeichnung für die Matrix-Repräsentation eines elektronischen Gerätes, vom Supercomputer bis zur Kaffeemaschine
- Komm n
- kurz für Kommlink
L
- Link n
- kurz für Kommlink
R
- Rauschzone n
- Gebiet mit unzuverlässigem Wifi-Zugang, engl. Static Zone
S
- Schnecke n
- Cyberterminal, verweist auf ihre geringe Performance im Vergleich zu Cyberdecks, engl. Snail
- Spinne n
- Sicherheitshacker oder -rigger, die zum Schutz eines Netzwerks eingesetzt werden, Spinne im Netz, engl. Spider
T
- Trix n
- kurz für Matrix
- Tote Zone n
- Gebiet ohne Wifi-Zugang, engl. Dead Zone
- Troden n
- kurz für Elektroden
V
- Vernetzt n
- Online-sein, mit der Matrix interagierend
W
- Wifi n
- eigentlich Wireless Fidelity, ein Industriestandard, wird Synonym für Wireless verwendet
Schatten
Inhaltsverzeichnis: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
B
- Biz n
- umgspr. für Business (dtsch. Geschäft), Schattengeschäft
- Bottichjob n
- Person mit viel Cyberersatz, geht auf Behandlungsabschnitt bei Cyberchirurgie zurück, in dem der Patient in einen Bottich mit Nährflüssigkeit getaucht wird, engl. vatjob
C
- Chrom n (veraltet)
- Cyberware, Aussenverchromung war früher sichtbares Merkmal mancher Implantate
- Chrommonster n
- schwer oder offensichtlich vercyberte Person
- Chummer n
- Kollege, Kumpel
- Chummski n
- Variante von Chummer
- Cyberzombie n
- Person mit extremen Maß an Cyberwareausstattung, durch Cybermantie ermöglicht, gelegentlich
D
- Decker n (veraltet)
- Benutzer eines Cyberdecks, bevorzugt auf Personen, die illegalen Aktivitäten nachgehen, angewendet
E
- Engel n
- unbekannter Wohltäter
F
- Face n
- Shadowrunner mit hervorragenden, sozialen Fähigkeiten und guten Kontakten
G
- Gilette n
- Weibliche Messerklaue oder auch Straßensamurai
H
- Hacker n
- Person, die die Matrix für illegale Aktivitäten nutzt
L
- Legwork n engl.
- "Beinarbeit", Recherche, Vorbereitung auf einen Run
M
- Messerklaue n
- Shadowrunner, die über Sporne, also Klingen im Unterarm, verfügen, meist Straßensamurai
- Mietmuskel n
- ähnlich Muskel
- anonymer Auftraggeber oder Agent eines Konzernes
- Muskel n
- Shadowrunner mit Kampffähigkeiten, meist Straßensamurai
P
- Paydata n
- Datei, die auf dem Schwarzen Markt Geld einbringt
R
- Run n
- Kurzform für Shadowrun
S
- Schatten n
- kriminelle Halbwelt, Welt der Shadowrunner
- Shadowrun n
- illegale Unternehmung
V
- Verchippt adj
- mit Talentleitungen und Talentsoft auf Chips ausgestattet, teilweise Synonym für Vercybert
- Verchromt adj (veraltet)
- Synonym für Vercybert
- Vercybert adj
- mit Cyberware ausgestattet, Verwendung meist bei viel und offensichtlicher Cyberware
- Verdrahtet adj
- Synonym für Vercybert, auch mit Reflexboostern ausgestattet
- Wetwork n
- Auftragsmord
Straße
Inhaltsverzeichnis: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
A
- Ark n
- Arkologie oder Turmstadt
B
- Beetle n
- von "BTL", BTL-Chip
- Better Than Life n engl.
- Abk. BTL, hyperreales Niveau von SimSinn, gefährlich und suchterzeugend
- Brüter n
C
- Chiphead n engl.
- abfälliger Ausdruck für einen BTL-Abhängigen
- Chippen v engl.
- einen BTL-Chip verwenden, BTL-induziertes Erlebnis haben
- Chipper n
- siehe Chiphead
- Chippie n
- siehe Chiphead
D
- Deckhead n engl.
- abfällig für einen Decker oder Drohnenrigger, die ein Fernsteuerdeck benutzen
- Dreamchip n engl.
- euphemistische Bezeichnung für einen BTL-Chip
- Drek n
- gebräuchlicher Fluch, etwa im Sinne von „Scheiße"
- Drekhead n engl.
- Beleidigung
F
- Fee n
- Elf, beleidigung, Übersetzung des englischen fairy, das umgspr. auch "Schwuchtel" bedeuten kann
- Frag n engl.
- milder Fluch, etwa "Verdammt"
Eine Theorie ist, dass sich "Frag" vom Lieblingsausdruck des Hauptcharakters der Lobo-Comics im 20. Jahrhundert ableitet. | |
Jabberwock |
- Frag off engl.
- Ausruf, etwa "Verschwinde", "Hau ab", auch "Lass gut sein"
G
- Gaijin n jap.
- "Fremder", abwertend
- Geeken v engl.
- jemand töten
Hmm, um die Jahrhundertwende, stand Geek noch für einen harmlosen Computer- oder Hobbyfreak, ähnlich einem Nerd. Ich frage mich wie das zustande gekommen ist. | |
ChipChopper |
H
- Halbling n
- Zwerg, abwertend/beleidigend
- Hauer n
- Heißes Sim n
- SimSinn ohne Sicherheitseinrichtungen oder Hardwarebiofeedbackfilter, suchtgefährdend
- Hirnröster n
- Hoi n
- vertrauter, freundschaftlicher Gruß
- Hot Sim n engl.
- siehe Heißes Sim
J
- Jackhead n engl.
- Person mit Datenbuchse
K
- Kaltes Sim n
- Standard-SimSinn
- Kawaruhito n jap.
- "veränderte Person", "Wechselbalg", sehr abfällig für Metamenschen
- Kom n (veraltet)
- kurz für Telekom
- Kurzer n
- Zwerg, abwertend/beleidigend
L
- Löwenzahnfresser n
- grob beleidigend für Elfen, spielt darauf an, dass viele Angehörige dieses Metatyps (angeblich) Vegetarier sind, engl. Dandelion Eater, siehe auch Müslifresser
- Luddit n
- Person, die Elektronik scheut und Neuerungen ablehnt, Maschinenstürmer
M
- Meta n
- Kurzform von Metamensch, gelegentlich abfällig gebraucht
- Müslifresser n
- grob beleidigend für Elfen, spielt darauf an, dass viele Angehörige dieses Metatyps (angeblich) Vegetarier sind, siehe auch Löwenzahnfresser
N
- Neo-A n
- Kurzform für Neo-Anarchist
- Nobilis n
- Synonym für Elfen, geht auf das den Metatyp bezeichnende Taxa Homo sapiens nobilis zurück, mit der Verwendung wird manchmal das Elfen unterstellte elitäre Denken betont
- Norm n
- Mensch, abwertend, häufig von Metamenschen verwendet
O
- Omae n jap.
- Freund, siehe auch Chummer
P
- Plex n
- kurz für Metroplex
- Poli n
- Policlub-Mitglied
S
- Slotten v engl.
- einen BTL-Chip verwenden, BTL-induziertes Erlebnis haben
- Slitch n engl.
- abwertete Bezeichnung für eine Frau
- Slot n engl.
- milder Fluch
- So ka jap.
- Ich verstehe, Alles klar
- Sprawl eng.
- Bezeichnung für große, urbane Zentren, von to sprawl "ausbreiten"
- Star eng.
T
- Term n engl.
- Freund, Kumpel, siehe auch Chummer
- Trid n
- kurz für Trideo
- Trog n engl.
- sehr abwertende Bezeichnung für Orks und Trolle, geht auf das englische troglodyte zurück, zu deutsch: Höhlenmensch
- Troggy n engl.
- verniedlichte Form von Trog, teilweise als noch beleidigender angesehen
Unterwelt
Inhaltsverzeichnis: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
A
- Avoritet n
- Anführer der Vory v Zakone, auch Vor oder Zar
F
- eine Prostituierte in einem Bunraku-Bordell die mittels kosmetischer Chirurgie und Bodymodding sowie Personafix-Chips sowohl äußerlich als auch in den Verhaltensmustern den Kundenwünschen angepasst wurde
G
- Go-Gang n
- Motoradgang, nicht mit einem altmodischen Motorcycle Club zu verwechseln
- Go-Go-Go n
- Motorrad-Gang
- Gangmitglied einer Motorad-Gang
K
- Kobun n jap.
- Mitglied eines Yakuza-Clans
M
- Mob n
- die Mafia
- Mobster n
- die Mafiosi
- Mobster n
- die Mafiosi
O
- Oyabun n jap.
- Oberhaupt eines Yakuza-Clans
S
- Seoul-Man n
- Mitglied eines Seoulpa-Ringes
- Seoulpa-Ring n
- kleine Verbrecherbande mit koreanischen Wurzeln und Beziehungen zu anderen Gruppierungen dieser Art
T
- Tong n engl.
- Triaden, chinesische Mafia
- Turf n engl.
- Territorium einer Gang, Einzugsbereich eines Gauners oder Diebes
- Turfkrieg n
- Krieg zwischen zwei Gangs
V
- Vor n
- Anführer einer Organizatsya der Vory v Zakone, auch Avoritet oder Zar
- Vory n
- kurz für Vory v Zakone, russische Mafia
Y
- Yak n jap.
- ein Yakuza
Z
- Zar n
- Anführer einer Organizatsya der Vory v Zakone, auch Avoritet oder Vor