Slang in der Sechsten Welt: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 159: Zeile 159:
*<span id="Screamer">'''Screamer'''</span><ref name="SR5 15"/>  ''n''
*<span id="Screamer">'''Screamer'''</span><ref name="SR5 15"/>  ''n''
: der (dtsch. etwa "''Schreier''"). Ein [[Credstick]] oder Identitätsnachweis, der bei Benutzung einen Alarm auslöst.
: der (dtsch. etwa "''Schreier''"). Ein [[Credstick]] oder Identitätsnachweis, der bei Benutzung einen Alarm auslöst.
*<span id="So Ka!">'''So Ka!'''</span><ref name="SR5 15"/>
: Ausruf (japanisch). "Verstanden" oder "Kapiert".


==Straße==
==Straße==

Version vom 28. November 2022, 10:17 Uhr

Bodytech Drogen Konzernwelt Magie Matrix Schatten Straße Unterwelt

Bodytech

B

  • Bottichjob[1] n
Person mit extensiver Vercyberung. Der Begriff spielt auf die Phase des Prozesses an, in der die betreffende Person im Rahmen des Prozesses in einer Nährlösung schwimmen muss.

C

das, Cyberware, meint dabei aber vor allem offensichtliche und deutlich sichtbare 'Ware.

Drogen

D

der. Eine Bezeichnung für Personen, die von SimSinn abhängig sind.

Konzernwelt

D

  • Datensklave[1] n
der, Decker, der für einen Konzern arbeitet oder in anderer Datenverarbeitung beschäftigt ist.

E

der, Bezeichnung für Konzernmanager.

K

der, Kurzform von Konzern.

L

  • Lohnmagier[2] n
der, ein Erwachter (meistens Vollzauberer), der für einen Konzern arbeitet. Für mehr Informationen, siehe Konzernmagier.
  • Lohnsklave[2] n
der, ein Konzernangestellter der untersten Gehaltsklasse. Für mehr Informationen, siehe Lohnsklave.

S

  • Sararimann[2] n
der (Japanisch). Bezeichnung für Konzernangestellte.
das. Kurform für die Währung eines Konzerns, Konzernscrip.

Magie

M

das, Bezeichnung für Magie oder einen Zauberspruch.
nicht-magisch, für mehr Informationen siehe Mundan.

Matrix

A

  • ausgeworfen werden[1] v
Der Vorgang, bei dem man unfreiwillig von der Matrix getrennt wird, während man eigentlich gerade in ihr manövriert.
  • ausstöpseln[1] v
Eine Verbindung zwischen der Datenbuchse und der Matrix oder einem anderen Gerät unterbrechen.
  • Auswurfschock[1] n
der, Schmerzhaftes Feedback in Folge einer zwanghaften Trennung von der Matrix. Für mehr Informationen siehe Auswurfschock.

D

der, Diebstahl von Daten, die auf einem Computer gespeichert wurden, meistens durch Hacking.
das, Cyberdeck.
das Benutzen eines Cyberdecks.
der, eine Person, die ein Cyberdeck verwendet. Für mehr Informationen, siehe Decker.

E

  • einstöpseln[2] v
sich mittels einer Datenbuchse mit der Matrix oder einem anderen Gerät verbinden.
das. Umgangssprachliche Bezeichnung für Sicherheitssoftware, abgeleitet von der Abkürzung von Intrusion Countermeasure, kurz IC (ausgesprochen wie das englische Ice).

H

der, jemand der illegal mit der Matrix interagiert. Meistens, indem er entweder ein Deck (siehe Decker) verwendet oder ein Technomancer ist. Für mehr Informationen, siehe Hacker.

Schatten

C

der, Freund / Kumpel.
das, Geld (engl. Credit, dtsch. Kredit, Guthaben, etc.), seltener aber auch Ruf, wobei hier der gute Ruf im Fokus steht. Dann auch als die Cred (engl. Credibility, dtsch. Glaubwürdigkeit) bezeichnet.

F

das. Bezeichnung für den physischen Körper, der zurückbleibt, wenn man in die Virtuelle Realität eintaucht oder sich mittels Astralprojektion durch den Astralraum bewegt. Alternativ auch eine Bezeichnung für zum Verkauf stehende (illegal) entnommene Organe.

G

töten.

J

der, meist für "Mr. Johnson", kann aber auch "Mrs. Johnson" heißen. Bezeichnet den anonymen Auftraggeber oder auch einen Konzernvertreter.

M

der, ein Söldner (vom englischen Mercenary).
  • Messerklaue[2] n
die, Person mit umfangreichen Kampfmodifikationen, die meist im Nahkampf agieren. Für mehr Informationen, siehe Messerklaue.

O

der, sarkastische Bezeichnung für einen engen Freund.

P

die, nur Plural. Daten, die auf dem Schwarzmarkt verkauft werden können. Für mehr Informationen, siehe Paydata.

S

der. (Japanische) Bezeichnung für einen Söldner oder Mietmuskel. Impliziert dabei aber, dass die betreffende Person einen Ehrenkodex oder guten Ruf besitzt.
der (dtsch. etwa "Schreier"). Ein Credstick oder Identitätsnachweis, der bei Benutzung einen Alarm auslöst.
Ausruf (japanisch). "Verstanden" oder "Kapiert".

Straße

A

Ausruf, bedeutet "Geh Weg" oder "Schwirr ab".

B

Ork-Slang, bezeichnet einen Menschen.

C

bezeichnet etwas als "gut", "cool" oder allgemeinhin akzeptiert.
Ausruf, verdeutlicht die Wahrheit, bzw. eine Tatsache.

H

der, abfällige Bezeichnung für Zwerge.
der, vulgäre Bezeichnung für Orks und Trolle.
Ausruf, verbreitete Begrüßung, bedeutet so viel wie "Hallo" oder "Hi".
der, vulgäre Bezeichnung für das Hinterteil.

J

stolzieren, auf arrogante und lässige Art und Weise gehen.
das, Bezeichnung für Geld, wobei man damit meistens Bargeld meint.

K

das, Kurzform von Kommlink. Bezeichnet mitunter aber auch Telefone, Computer, Audioplayer, Spielekonsolen und alle anderen technischen Geräte, die in der Handfläche gehalten werden können.

L

  • Löwenzahnfresser[2] n
der, Schimpfwort, welches Elfen abfällig bezeichnet.

P

der / die. Vulgäre Bezeichnung für Elfen oder auch Elfenposer. Nicht mit den gleichnamigen Feenwesen zu verwechseln.
der. Abkürzung für Mega- oder Metroplex, einem großen städtischen Komplex.
der. Abkürzung für Policlub oder einem Mitglied in einem Policlub.

S

die. Auf den Straßen gebräuchliche Kurzform von Systemidentifikationsnummer.
Keine SIN habend.
der / die. Personen ohne eine SIN.
der. Person mit SIN, auch für ehrliche Personen gebräuchliche Bezeichnung.
der. Vulgärer Kraftausdruck, der die weiblichen Genitalien bezeichnet. Auch: Eingabeschutz eines Lesegeräts, welches Credsticks oder Chips ausließt.

Unterwelt

G

die, eine Gang, die ihr Unwesen mittels Motorrädern treibt. Für mehr Informationen, siehe Go-Gang.

K

der, (japan. etwa "Schützlinge" oder "Lehrlinge"; wörtlich "Kinderstatus") Angehöriger eines Yakuzaclans.

O

der, (japan. Vater) Anführer eine Yakuzaclans.


Siehe Auch


Endnoten

Quellenangabe

Anmerkungen

Die Bezeichnung für Johnson wurde etwas abgewandelt. Begriffe wie "Nutrisoy" und "Nuyen" wurden von den Quellen nicht übernommen, da diese, anders als suggeriert, kein Slang sind.

Index

Quellenbücher

Deutsch Englisch