Slang-Wörterbuch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:
{{TOC|kon}}
{{TOC|kon}}


<span id="konS"><h3>S</h3></span>
<span id="konS"><h3>S</h3></span> <!----------------------------------------S-->


*<span id="Sprawlen">'''Sprawlen'''</span> ''v''
*<span id="Sprawlen">'''Sprawlen'''</span> ''v''
Zeile 14: Zeile 14:
{{TOC|mag}}
{{TOC|mag}}


<span id="magA"><h3>A</h3></span>
<span id="magA"><h3>A</h3></span> <!----------------------------------------A-->


*<span id="Ausgebrannter">'''Ausgebrannt'''</span> ''adj''
*<span id="Ausgebrannter">'''Ausgebrannt'''</span> ''adj''
Zeile 22: Zeile 22:
:[[Magier]] oder [[Adept]], der seine magischen Fähigkeiten verloren hat
:[[Magier]] oder [[Adept]], der seine magischen Fähigkeiten verloren hat


<span id="magW"><h3>W</h3></span>
<span id="magW"><h3>W</h3></span> <!----------------------------------------W-->


*<span id="Wizkid">'''Wizkid'''</span> ''n''
*<span id="Wizkid">'''Wizkid'''</span> ''n''
Zeile 30: Zeile 30:
{{TOC|mat}}
{{TOC|mat}}


<span id="matA"><h3>A</h3></span>
<span id="matA"><h3>A</h3></span> <!----------------------------------------A-->


*<span id="Arrow">'''Arrow'''</span> ''n'' engl.
*<span id="Arrow">'''Arrow'''</span> ''n'' engl.
Zeile 38: Zeile 38:
:unfreiwillige Trennung der [[Matrix]]-Verbindung
:unfreiwillige Trennung der [[Matrix]]-Verbindung


<span id="matE"><h3>E</h3></span>
<span id="matE"><h3>E</h3></span> <!----------------------------------------E-->


*<span id="Einstöpseln">'''Einstöpseln'''</span> ''adj''
*<span id="Einstöpseln">'''Einstöpseln'''</span> ''adj''
:Herstellung der Verbindung mit der [[Matrix]], Datenkabel wird in [[Datenbuchse]] einsteckt
:Herstellung der Verbindung mit der [[Matrix]], Datenkabel wird in [[Datenbuchse]] einsteckt


<span id="matI"><h3>I</h3></span>
<span id="matI"><h3>I</h3></span> <!----------------------------------------I-->


*<span id="ICE">'''[[ICE]]'''</span> ''n'' engl.
*<span id="ICE">'''[[ICE]]'''</span> ''n'' engl.
:von IC - Abkürzung für [[Intrusion Countermeasure]], Abwehrprogramm
:von IC - Abkürzung für [[Intrusion Countermeasure]], Abwehrprogramm


<span id="matS"><h3>S</h3></span>
<span id="matS"><h3>S</h3></span> <!----------------------------------------S-->


*<span id="Schnecke">'''Schnecke'''</span> ''n''
*<span id="Schnecke">'''Schnecke'''</span> ''n''
:[[Cyberterminal]], verweist auf ihre geringe Performance im Vergleich zu [[Cyberdeck]]s
:[[Cyberterminal]], verweist auf ihre geringe Performance im Vergleich zu [[Cyberdeck]]s


<span id="matT"><h3>T</h3></span>
<span id="matT"><h3>T</h3></span> <!----------------------------------------T-->


*<span id="Tote Zone">'''Tote Zone'''</span> ''n''
*<span id="Tote Zone">'''Tote Zone'''</span> ''n''
Zeile 61: Zeile 61:
{{TOC|sch}}
{{TOC|sch}}


<span id="schC"><h3>C</h3></span>
<span id="schC"><h3>C</h3></span> <!----------------------------------------C-->


*<span id="Chrom">'''Chrom'''</span> ''n'' (veraltet)
*<span id="Chrom">'''Chrom'''</span> ''n'' (veraltet)
Zeile 72: Zeile 72:
:Person mit extremen Maß an [[Cyberware]]ausstattung, durch [[Cybermantie]] ermöglicht
:Person mit extremen Maß an [[Cyberware]]ausstattung, durch [[Cybermantie]] ermöglicht


<span id="schD"><h3>D</h3></span>
<span id="schD"><h3>D</h3></span> <!----------------------------------------D-->


*<span id="Decker">'''Decker'''</span> ''n'' (veraltet)
*<span id="Decker">'''Decker'''</span> ''n'' (veraltet)
:Benutzer eines [[Cyberdeck]]s, bevorzugt auf Personen, die illegalen Aktivitäten nachgehen, angewendet
:Benutzer eines [[Cyberdeck]]s, bevorzugt auf Personen, die illegalen Aktivitäten nachgehen, angewendet


<span id="schF"><h3>F</h3></span>
<span id="schF"><h3>F</h3></span> <!----------------------------------------F-->


*<span id="Face">'''Face'''</span> ''n''
*<span id="Face">'''Face'''</span> ''n''
:[[Shadowrunner]] mit hervorragenden, sozialen Fähigkeiten und guten Kontakten
:[[Shadowrunner]] mit hervorragenden, sozialen Fähigkeiten und guten Kontakten


<span id="schH"><h3>H</h3></span>
<span id="schH"><h3>H</h3></span> <!----------------------------------------H-->


*<span id="Hacker">'''Hacker'''</span> ''n''
*<span id="Hacker">'''Hacker'''</span> ''n''
:Person, die die Matrix für illegale Aktivitäten nutzt
:Person, die die Matrix für illegale Aktivitäten nutzt


<span id="schH"><h3>M</h3></span>
<span id="schH"><h3>M</h3></span> <!----------------------------------------M-->


*<span id="Messerklaue">'''Messerklaue'''</span> ''n''
*<span id="Messerklaue">'''Messerklaue'''</span> ''n''
:[[Shadowrunner]], die über [[Sporn]]e, also Klingen im Unterarm, verfügen, meist [[Straßensamurai]]
:[[Shadowrunner]], die über [[Sporn]]e, also Klingen im Unterarm, verfügen, meist [[Straßensamurai]]


<span id="schV"><h3>V</h3></span>
<span id="schV"><h3>V</h3></span> <!----------------------------------------V-->


*<span id="Verchippt>'''Verchippt'''</span> ''adj''
*<span id="Verchippt>'''Verchippt'''</span> ''adj''
Zeile 109: Zeile 109:
{{TOC|str}}
{{TOC|str}}


<span id="strA"><h3>A</h3></span>
<span id="strA"><h3>A</h3></span> <!----------------------------------------A-->


*<span id="Ark">'''Ark'''</span> ''n''
*<span id="Ark">'''Ark'''</span> ''n''
Zeile 117: Zeile 117:
:von [[Aztechnology]] beschäftigte Person, auch Bürger [[Aztlan]]s oder Person, die aus [[Aztlan]] stammt
:von [[Aztechnology]] beschäftigte Person, auch Bürger [[Aztlan]]s oder Person, die aus [[Aztlan]] stammt


<span id="strB"><h3>B</h3></span>
<span id="strB"><h3>B</h3></span> <!----------------------------------------B-->


*<span id="Beetle">'''Beetle'''</span> ''n''
*<span id="Beetle">'''Beetle'''</span> ''n''
Zeile 125: Zeile 125:
:Abk. '''BTL''', hyperreales Niveau von [[SimSinn]], gefährlich und suchterzeugend
:Abk. '''BTL''', hyperreales Niveau von [[SimSinn]], gefährlich und suchterzeugend


<span id="strC"><h3>C</h3></span>
<span id="strC"><h3>C</h3></span> <!----------------------------------------C-->


*<span id="Chiphead">'''Chiphead'''</span> ''n'' engl.
*<span id="Chiphead">'''Chiphead'''</span> ''n'' engl.
Zeile 131: Zeile 131:


*<span id="Chipper">'''Chipper'''</span> ''n''
*<span id="Chipper">'''Chipper'''</span> ''n''
:siehe [[#Chiphead|Chiphead]]
:siehe {{Slink|Chiphead}}


*<span id="Chippie">'''Chippie'''</span> ''n''
*<span id="Chippie">'''Chippie'''</span> ''n''
:siehe [[#Chiphead|Chiphead]]
:siehe {{Slink|Chiphead}}


<span id="strD"><h3>D</h3></span>
<span id="strD"><h3>D</h3></span> <!----------------------------------------D-->


*<span id="Deckhead">'''Deckhead'''</span> ''n'' engl.
*<span id="Deckhead">'''Deckhead'''</span> ''n'' engl.
Zeile 147: Zeile 147:
:Beleidigung
:Beleidigung


<span id="strG"><h3>G</h3></span>
<span id="strG"><h3>G</h3></span> <!----------------------------------------G-->


*<span id="Geeken">'''Geeken'''</span> ''v'' engl.
*<span id="Geeken">'''Geeken'''</span> ''v'' engl.
Zeile 154: Zeile 154:
{{Shadowtalk|Hmm, um die Jahrhundertwende, stand ''[[wp:Geek|Geek]]'' noch für einen harmlosen Computer- oder Hobbyfreak, ähnlich einem ''[[wp:Nerd|Nerd]]''. Ich frage mich wie das zustande gekommen ist.|ChipChopper}}
{{Shadowtalk|Hmm, um die Jahrhundertwende, stand ''[[wp:Geek|Geek]]'' noch für einen harmlosen Computer- oder Hobbyfreak, ähnlich einem ''[[wp:Nerd|Nerd]]''. Ich frage mich wie das zustande gekommen ist.|ChipChopper}}


<span id="strH"><h3>H</h3></span>
<span id="strH"><h3>H</h3></span> <!----------------------------------------H-->


*<span id="Heißes Sim">'''Heißes Sim'''</span> ''n''
*<span id="Heißes Sim">'''Heißes Sim'''</span> ''n''
Zeile 163: Zeile 163:


*<span id="Hot Sim">'''Hot Sim'''</span> ''n'' engl.
*<span id="Hot Sim">'''Hot Sim'''</span> ''n'' engl.
:siehe [[#Heißes Sim|Heißes Sim]]
:siehe {{Slink|Heißes Sim}}


<span id="strK"><h3>K</h3></span>
<span id="strK"><h3>K</h3></span> <!----------------------------------------K-->


*<span id="Kaltes Sim">'''Kaltes Sim'''</span> ''n''
*<span id="Kaltes Sim">'''Kaltes Sim'''</span> ''n''
:Standard-SimSinn
:Standard-SimSinn


<span id="strN"><h3>N</h3></span>
<span id="strN"><h3>N</h3></span> <!----------------------------------------N-->


*<span id="Neo-A">'''Neo-A'''</span> ''n''
*<span id="Neo-A">'''Neo-A'''</span> ''n''
:Kurzform für [[Neo-Anarchist]]
:Kurzform für [[Neo-Anarchist]]


<span id="strP"><h3>P</h3></span>
<span id="strP"><h3>P</h3></span> <!----------------------------------------P-->


*<span id="Poli">'''Poli'''</span> ''n''
*<span id="Poli">'''Poli'''</span> ''n''
:[[Policlub]]-Mitglied
:[[Policlub]]-Mitglied


<span id="strS"><h3>S</h3></span>
<span id="strS"><h3>S</h3></span> <!----------------------------------------S-->


*<span id="Slotten">'''Slotten'''</span> ''v''
*<span id="Slotten">'''Slotten'''</span> ''v''
Zeile 191: Zeile 191:
{{TOC|unt}}
{{TOC|unt}}


<span id="untM"><h3>M</h3></span>
<span id="untM"><h3>M</h3></span> <!----------------------------------------M-->


*<span id="Mob">'''Mob'''</span> ''n''
*<span id="Mob">'''Mob'''</span> ''n''
Zeile 199: Zeile 199:
:die Mafiosi
:die Mafiosi


<span id="untY"><h3>Y</h3></span>
<span id="untY"><h3>Y</h3></span> <!----------------------------------------Y-->


*<span id="Yak">'''Yak'''</span> ''n'' jap.
*<span id="Yak">'''Yak'''</span> ''n'' jap.

Version vom 15. Juni 2009, 22:39 Uhr

Shadowtalk Pfeil.png Okay, Chummers, dann legt mal los.
Shadowtalk Pfeil.png Wordhack
Shadowtalk Pfeil.png Ach ja: SysAd hat mich gebeten, auf die dröge Kollektion dieser lexikalischen Faschistin LexiMaus hinzuweisen. Das ist hiermit geschehen.
Shadowtalk Pfeil.png Wordhack

Konzernwelt

S

  • Sprawlen v
unterhalb des eigenen sozialen Niveaus Kontakte pflegen

Magie

A

  • Ausgebrannt adj
Verlust magischer Fähigkeiten
  • Ausgebrannter n
Magier oder Adept, der seine magischen Fähigkeiten verloren hat

W

  • Wizkid n
junger Magier, magisch begabtes Kind

Matrix

A

  • Arrow n engl.
von ARO - Abkürzung für Augmented Reality Object, virtuelle Repräsentation
  • Ausgeworfen adj
unfreiwillige Trennung der Matrix-Verbindung

E

  • Einstöpseln adj
Herstellung der Verbindung mit der Matrix, Datenkabel wird in Datenbuchse einsteckt

I

von IC - Abkürzung für Intrusion Countermeasure, Abwehrprogramm

S

  • Schnecke n
Cyberterminal, verweist auf ihre geringe Performance im Vergleich zu Cyberdecks

T

  • Tote Zone n
Gebiet ohne Wifi-Zugang

Schatten

C

  • Chrom n (veraltet)
Cyberware, Aussenverchromung war früher sichtbares Merkmal mancher Implantate
  • Chrommonster n
schwer oder offensichtlich vercyberte Person
  • Cyberzombie n
Person mit extremen Maß an Cyberwareausstattung, durch Cybermantie ermöglicht

D

  • Decker n (veraltet)
Benutzer eines Cyberdecks, bevorzugt auf Personen, die illegalen Aktivitäten nachgehen, angewendet

F

  • Face n
Shadowrunner mit hervorragenden, sozialen Fähigkeiten und guten Kontakten

H

  • Hacker n
Person, die die Matrix für illegale Aktivitäten nutzt

M

  • Messerklaue n
Shadowrunner, die über Sporne, also Klingen im Unterarm, verfügen, meist Straßensamurai

V

  • Verchippt adj
mit Talentleitungen und Talentsoft auf Chips ausgestattet, teilweise Synonym für Vercybert
  • Verchromt adj (veraltet)
Synonym für Vercybert
  • Vercybert adj
mit Cyberware ausgestattet, Verwendung meist bei viel und offensichtlicher Cyberware
  • Verdrahtet adj
Synonym für Vercybert, auch mit Reflexboostern ausgestattet

Straße

A

  • Ark n
Arkologie oder Turmstadt
  • Azzie n
von Aztechnology beschäftigte Person, auch Bürger Aztlans oder Person, die aus Aztlan stammt

B

  • Beetle n
von "BTL", BTL-Chip
Abk. BTL, hyperreales Niveau von SimSinn, gefährlich und suchterzeugend

C

  • Chiphead n engl.
abfälliger Ausdruck für einen BTL-Abhängigen
  • Chipper n
siehe Chiphead
  • Chippie n
siehe Chiphead

D

  • Deckhead n engl.
abfällig für einen Decker oder Drohnenrigger, die ein Fernsteuerdeck benutzen
  • Dreamchip n engl.
euphemistische Bezeichnung für einen BTL-Chip
  • Drekhead n engl.
Beleidigung

G

  • Geeken v engl.
jemand töten
Shadowtalk Pfeil.png Hmm, um die Jahrhundertwende, stand Geek noch für einen harmlosen Computer- oder Hobbyfreak, ähnlich einem Nerd. Ich frage mich wie das zustande gekommen ist.
Shadowtalk Pfeil.png ChipChopper

H

  • Heißes Sim n
SimSinn ohne Sicherheitseinrichtungen oder Hardwarebiofeedbackfilter, suchtgefährdend
  • Hirnröster n
BTL-Chip
  • Hot Sim n engl.
siehe Heißes Sim

K

  • Kaltes Sim n
Standard-SimSinn

N

  • Neo-A n
Kurzform für Neo-Anarchist

P

  • Poli n
Policlub-Mitglied

S

  • Slotten v
einen BTL-Chip verwenden, BTL-induziertes Erlebnis haben
  • Snitch n
abwertete Bezeichnung für eine Frau

Unterwelt

M

  • Mob n
die Mafia
  • Mobster n
die Mafiosi

Y

  • Yak n jap.
ein Yakuza


Weblinks