Or'zet: Unterschied zwischen den Versionen
Loki (Diskussion | Beiträge) (+Ursprung von or'zet) |
Index (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(34 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
==Geschichte== | ==Geschichte== | ||
===Ursprung des Or'zet=== | |||
Or'zet wurde in der [[Vierte Welt|Vierten Welt]] gesprochen und ist eine Weiterentwicklung der ursprünglichen orkischen Sprache ''or'zat'', die im Königreich ''Cara Fahd'' (ork. ''Heldenhaftes Opfer'') gesprochen wurde. Or'zet, das "Orkisch der Reisenden", zeichnet sich durch eine komplexere Grammatik und längere Worte aus. Typischerweise gibt es im or'zat nur Ein- und Zweisilbenworte. Wesentliche Einflüsse auf die Entwicklung der orkischen Sprache nahm die zwergische Sprache und Kultur der südlichen Vorderuralregion.<ref>[[Quelle, en: Earthdawn#Ork Nation of Cara Fahd|Earthdawn: Ork Nation of Cara Fahd]] S. 52</ref> | |||
Seinen Codex publizierte Page im Jahr [[2060]]. Dieser bildete alsbald die Basis für eine neu Sprache. Obwohl für die Unvollständigkeit und Künstlichkeit kritisiert, wurde die Sprache schnell von orkischen Rockern und Policlubs wie das Ork Rights Commitee ([[ORC]]) aufgegriffen. Das Orkland Community Center in [[San Francisco]] begann [[2061]], Or'zet zu unterrichten, wurde aber schnell von Razzien durch [[Keiji Saito|General Saito]]s Männer daran gehindert. Angeblich wurde Or'zet für die Kommunikation von Widerstandsgruppen verwendet. Robert Page verschwand und wurde seitdem nicht wieder gesehen. | ===Wiederentdeckung=== | ||
Die Anfänge von Or'zet (in der [[Sechste Welt|Sechsten Welt]]) stehen in direktem Zusammenhang mit Dunkelzahns Testament aus dem Jahr [[2057]] und dem darin Robert Page bestimmten Artefakt. Bei dem Artefakt handelte es sich um ein dickes Buch mit Seiten aus Metall. Die Seiten waren sowohl mit Sperethiel als auch mit einer unbekannten, vermutlich orkischen, Sprache beschrieben. Mit Hilfe der [[Draco Foundation]] war Page in der Lage, grosse Teile des Textes zu entziffern und zu übersetzen. Diese Übersetzung nannte er den "[[Or'zet Kodex|Or'zet-Codex]]". | |||
Seinen Codex publizierte Page im Jahr [[2060]].<ref>{{QDE|adsw}} S.89</ref> Dieser bildete alsbald die Basis für eine neu Sprache. Obwohl für die Unvollständigkeit und Künstlichkeit kritisiert, wurde die Sprache schnell von orkischen Rockern und Policlubs wie das Ork Rights Commitee ([[ORC]]) aufgegriffen. Das [[Orkland Community Center]] in [[San Francisco]] begann [[2061]], Or'zet zu unterrichten, wurde aber schnell von Razzien durch [[Keiji Saito|General Saito]]s Männer daran gehindert.<ref>{{QDE|adsw}} S.94</ref> Angeblich wurde Or'zet für die Kommunikation von Widerstandsgruppen verwendet. Robert Page verschwand und wurde seitdem nicht wieder gesehen. | |||
Inzwischen hatte Or'zet aber bereits über die Matrix den Weg in die Welt gefunden und breitete sich dort rasent schnell aus. Innerhalb von sechs Monaten hatte eine Tochtergesellschaft von [[Yamatetsu]] bereits Or'zet [[Linguasoft]]s herausgebracht. Dieses verankerte die Sprache endgültig in der Gesellschaft. | Inzwischen hatte Or'zet aber bereits über die Matrix den Weg in die Welt gefunden und breitete sich dort rasent schnell aus. Innerhalb von sechs Monaten hatte eine Tochtergesellschaft von [[Yamatetsu]] bereits Or'zet [[Linguasoft]]s herausgebracht. Dieses verankerte die Sprache endgültig in der Gesellschaft. | ||
Zeile 11: | Zeile 15: | ||
Besondere Popularität erlangte Or'zet durch die Liedtexte verschiedener Ork Rockbands, wie z.B. CrimeTime's Djoto, das erste Album, bei dem sämtliche Texte in Or'zet gesungen werden. | Besondere Popularität erlangte Or'zet durch die Liedtexte verschiedener Ork Rockbands, wie z.B. CrimeTime's Djoto, das erste Album, bei dem sämtliche Texte in Or'zet gesungen werden. | ||
== | ==Aussprache== | ||
Or'zet ist besonders dafür geeignet, mit der Kiefer- und Kehlenstruktur Orks und [[Troll]]en gesprochen zu werden. Das Ausprechen vieler Worte wird durch das Fehlen von Hauern für Nicht-Orks und-Trollen erschwert. | |||
Or'zet | B,D,F,G,H,J,K,L,M,N,P,R,S,T,V,W,Y und Z werden, wie in der englischen Sprache ausgesprochen. Or'zet kennt keine verbundenen Konsonanten. Ein th und sh wird nicht zusammengesprochen, man sagt stattdessen die einzelnen Buchsstaben einzelnen. Also t gefolgt von h und s gefolgt von einem h. | ||
c wird als sch ausgesprochen. | |||
q wird als tsch ausgesprochen. | |||
x wird als ch ausgesprochen. | |||
'/das Apostroph wird als k ausgesprochen, auch wenn dies in der Kehle gebildet wird und einem Würgen nicht unähnlich ist und eigentlich nur Orks und Trolle können dies aussprechen ohne Gefahr zu laufen sich zu übergeben. <ref name=tct120>{{Qen|tct}} S. 118</ref> | |||
= | Manche Vokale werden anders ausgesprochen: | ||
a wird als ä ausgesprochen. | |||
e wird als e ausgesprochen. | |||
i wird als i ausgesprochen. | |||
o wird als o ausgesprochen. | |||
u wird als u ausgesprochen. | |||
Zwei zusammenhängenden Vokale werden als einzelnes Langvokal ausgesprochen.<ref name=tct120>{{Qen|tct}} S. 118</ref> | |||
Bei mehrsilbigen Wörtern wird die erste Silbe betont. Eine Ausnahme bilden Wörter mit doppelten Vokalen, da diese betont werden. | |||
<ref name=tct120>{{Qen|tct}} S. 118</ref> | |||
{| | ==Worte in Or'zet== | ||
{| class="infotable" | |||
| | ! Or'zet | ||
! Übersetzung | |||
|- | |||
| aufgeyerzt | |||
| Adjektiv, beschreibt einen Gegenstand, der möglicherweise geschmacklos verziert wurde | |||
|- | |||
| bi´ce | |||
| Bitte/danke/Entschuldigung/gern geschehen/bitte schön | |||
|- | |- | ||
| buunda | | buunda | ||
Zeile 34: | Zeile 57: | ||
| drundeah | | drundeah | ||
| Exekution. Slang: jemanden ermorden, | | Exekution. Slang: jemanden ermorden, | ||
|- | |||
| duky curet | |||
| Auf Widersehen/Tschüss | |||
|- | |- | ||
| egrand | | egrand | ||
Zeile 106: | Zeile 132: | ||
| zakhan | | zakhan | ||
| Ein Feind | | Ein Feind | ||
|} | |} <ref name=tct119>{{Qen|tct}} S. 119</ref> | ||
==Redewendungen== | |||
{| class="infotable" | |||
! Or'zet | |||
! Übersetzung | |||
|- | |||
|Cuto eyume’tu’? | |||
|Wie heißt du? | |||
|- | |||
|Bi’ce, s’azate kom ya Or’zet. | |||
|Bitte sprich Or’zet mit mir. | |||
|- | |||
|Bi’ce, s’azate ‘om p’oni. | |||
|Bitte wiederhole das. | |||
|- | |||
|Bi’ce, s’azate saporeya. | |||
|Bitte sprich langsamer. | |||
|- | |||
|Bi’ce, qlavate me hze ya. | |||
|Bitte spuck mich nicht an. | |||
|- | |||
|Ya me s’azate Or’zet. | |||
|Ich kann kein Or’zet. | |||
|- | |||
|S’azate tu’ Inglic? | |||
|Sprichst du Englisch? | |||
|- | |||
|Bi’ce, edinu. | |||
|Bitte eine Flasche Schnaps. | |||
|- | |||
|Hgecu’ vajza, hulg za! | |||
|Prost! | |||
|- | |||
|Ya xutee ekunij’kuurma. | |||
|Die Speisekarte, bitte. | |||
|- | |||
|Ya me yecti devilrat. | |||
|Ich esse keine Teufelsratten. | |||
|- | |||
|‘oliiko ecena’xom? | |||
|Wie viel kostet das? | |||
|- | |||
|Bute xom s’und? | |||
|Ist das echt? | |||
|- | |||
|Mo’ti ya upuuti xom van caarb me kulun? | |||
|Gibt es das in einer anderen Farbe als schmutzig? | |||
|- | |||
|We’ax tu’ epistl’ya? | |||
|Hast du meine Pistole gesehen? | |||
|- | |||
|Ak tu’ ji’noo, me drundeah tu’ san enorgoz’ya. | |||
|Wenn du dich bewegst, töte ich dich mit meiner Waffe. | |||
|- | |||
|Kaa’u ya gru kom Siyaatul? | |||
|Wie komme ich nach Seattle zurück? | |||
|- | |||
|Drundeah ‘om caaliah! | |||
|Legt den Magier um! | |||
|- | |||
|Ya bledjeax. | |||
|Tut mir leid. | |||
|- | |||
|Ya me yumedi akaa kredstik. | |||
|Ich habe keinen Credstick. | |||
|- | |||
|Ak tu’ me drundeah ya, tu’ polu’e eyertz’ya. | |||
|Wenn du mich nicht umbringst, kannst du mein Geld haben. | |||
|- | |||
|Bi’ce ma’noo kom DokWagun. | |||
|Bitte rufe DocWagon. | |||
|} <ref name=tct119>{{Qen|tct}} S. 119</ref> | |||
==Siehe Auch== | |||
*[[Sprachen der Sechsten Welt]] | |||
<!-- Ende des Artikelinhalts - Metainformationen --> | |||
==Endnoten== | |||
===Quellenangabe=== | |||
<references/> | |||
==Index== | |||
{{IdxTab | |||
| | |||
*{{QDE|adsw}}, 89, 94 | |||
*{{QDE|sr5}}, 73 | |||
*{{QDE|sota64}}, 128-134 | |||
| | |||
*{{Qen|sr5}} {{+idx}} | |||
*{{Qen|swa}} {{+idx}} | |||
*{{Qen|sota64}} {{+idx}} | |||
}} | |||
===Sonstige=== | |||
{{IdxTab|kein_titel=1 | |||
| | |||
| | |||
*{{Qen|zm/ed|ref=Ork Nation of Cara Fahd|''Earthdawn'': Ork Nation of Cara Fahd}} {{+idx}} | |||
*{{Qen|zm/srweb:jp|ref=2075-07-12}} 2075-07-12 "Or'zet for Tourists" | |||
}} | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
*[[Orxploitation]] | *[[Orxploitation]] | ||
== | ==Weblinks== | ||
*{{ | *{{Shwp|Or%27zet|Shadowiki: Or'zet}} | ||
[[Kategorie:Sprachen]] | |||
[[Kategorie:Orks]] | |||
[[ | [[en:Or'zet]] | ||
[[fr:Or'zet]] | |||
[[pl:Or'zet]] |
Aktuelle Version vom 17. Oktober 2022, 13:23 Uhr
Or'zet ist eine eigenständische orkische Sprache. Sie wurde von Robert Page entwickelt und übersetzt, nachdem er aus Dunkelzahns Testament die Kopie eines uralten Textes erbte. Die Sprache hat Ähnlichkeiten mit Sperethiel. Im Gegensatz zu Sperethiel kann das in Erscheinung treten von Or'zet mit einem bestimmten Ereignis in Verbindung gebracht werden, allerdings sind die Hintergründe des Textes weiterhin mysteriös.
Geschichte
Ursprung des Or'zet
Or'zet wurde in der Vierten Welt gesprochen und ist eine Weiterentwicklung der ursprünglichen orkischen Sprache or'zat, die im Königreich Cara Fahd (ork. Heldenhaftes Opfer) gesprochen wurde. Or'zet, das "Orkisch der Reisenden", zeichnet sich durch eine komplexere Grammatik und längere Worte aus. Typischerweise gibt es im or'zat nur Ein- und Zweisilbenworte. Wesentliche Einflüsse auf die Entwicklung der orkischen Sprache nahm die zwergische Sprache und Kultur der südlichen Vorderuralregion.[1]
Wiederentdeckung
Die Anfänge von Or'zet (in der Sechsten Welt) stehen in direktem Zusammenhang mit Dunkelzahns Testament aus dem Jahr 2057 und dem darin Robert Page bestimmten Artefakt. Bei dem Artefakt handelte es sich um ein dickes Buch mit Seiten aus Metall. Die Seiten waren sowohl mit Sperethiel als auch mit einer unbekannten, vermutlich orkischen, Sprache beschrieben. Mit Hilfe der Draco Foundation war Page in der Lage, grosse Teile des Textes zu entziffern und zu übersetzen. Diese Übersetzung nannte er den "Or'zet-Codex".
Seinen Codex publizierte Page im Jahr 2060.[2] Dieser bildete alsbald die Basis für eine neu Sprache. Obwohl für die Unvollständigkeit und Künstlichkeit kritisiert, wurde die Sprache schnell von orkischen Rockern und Policlubs wie das Ork Rights Commitee (ORC) aufgegriffen. Das Orkland Community Center in San Francisco begann 2061, Or'zet zu unterrichten, wurde aber schnell von Razzien durch General Saitos Männer daran gehindert.[3] Angeblich wurde Or'zet für die Kommunikation von Widerstandsgruppen verwendet. Robert Page verschwand und wurde seitdem nicht wieder gesehen.
Inzwischen hatte Or'zet aber bereits über die Matrix den Weg in die Welt gefunden und breitete sich dort rasent schnell aus. Innerhalb von sechs Monaten hatte eine Tochtergesellschaft von Yamatetsu bereits Or'zet Linguasofts herausgebracht. Dieses verankerte die Sprache endgültig in der Gesellschaft.
Besondere Popularität erlangte Or'zet durch die Liedtexte verschiedener Ork Rockbands, wie z.B. CrimeTime's Djoto, das erste Album, bei dem sämtliche Texte in Or'zet gesungen werden.
Aussprache
Or'zet ist besonders dafür geeignet, mit der Kiefer- und Kehlenstruktur Orks und Trollen gesprochen zu werden. Das Ausprechen vieler Worte wird durch das Fehlen von Hauern für Nicht-Orks und-Trollen erschwert.
B,D,F,G,H,J,K,L,M,N,P,R,S,T,V,W,Y und Z werden, wie in der englischen Sprache ausgesprochen. Or'zet kennt keine verbundenen Konsonanten. Ein th und sh wird nicht zusammengesprochen, man sagt stattdessen die einzelnen Buchsstaben einzelnen. Also t gefolgt von h und s gefolgt von einem h. c wird als sch ausgesprochen. q wird als tsch ausgesprochen. x wird als ch ausgesprochen. '/das Apostroph wird als k ausgesprochen, auch wenn dies in der Kehle gebildet wird und einem Würgen nicht unähnlich ist und eigentlich nur Orks und Trolle können dies aussprechen ohne Gefahr zu laufen sich zu übergeben. [4]
Manche Vokale werden anders ausgesprochen: a wird als ä ausgesprochen. e wird als e ausgesprochen. i wird als i ausgesprochen. o wird als o ausgesprochen. u wird als u ausgesprochen. Zwei zusammenhängenden Vokale werden als einzelnes Langvokal ausgesprochen.[4]
Bei mehrsilbigen Wörtern wird die erste Silbe betont. Eine Ausnahme bilden Wörter mit doppelten Vokalen, da diese betont werden. [4]
Worte in Or'zet
Or'zet | Übersetzung |
---|---|
aufgeyerzt | Adjektiv, beschreibt einen Gegenstand, der möglicherweise geschmacklos verziert wurde |
bi´ce | Bitte/danke/Entschuldigung/gern geschehen/bitte schön |
buunda | Kraftausdruck, der häufig noch von einer obszönen Geste begleitet wird, um die Verachtung für den Empfänger klarzustellen. „Sie zeigte ihrem Boss den buunda!" |
cerri | Geschwister. Or'zet besitzt keinen eigenen Begriff für Bruder oder Schwester. Slang: Chummer, besonders ein Ork- oder Troll-Gangmitglied. |
djoto | Leben. Wörtlich „Lebensart". Slang: SINIos, Leben im Verbrechen, |
drundeah | Exekution. Slang: jemanden ermorden, |
duky curet | Auf Widersehen/Tschüss |
egrand | Beschützer. Slang: Verbrecherkönig, Gang Boss |
egrand'rohodo | Slang: Zuhälter oder Eltern der Freundin |
ereth | Heim, Zuhause, |
ereth'cerri | Slang: Ghetto, Turf, Revier |
eth | Gruppe. Slang: Gang |
eunabo | Auswahl des Besten. Slang: sexuell attraktiv |
fahd | Opfer. Slang: Persönliches Opfer, das für einen Chummer gebracht wird. „Er hat's für mich wirklich aufgegeben, Mann. Er zog sein fahd raus und sagte dem Cop, es wäre seine Waffe." |
glok | Läufer. Slang: Shadowrunner |
grumoge | Kämpfen. Slang: Schlägerei. Normalerweise wird es heraus geschrieen, bevor man jemandem die Fresse poliert oder ihm in die Kronjuwelen tritt. |
Hez | Hauer. Slang: Mut, Tapferkeit, sexuelles Standvermögen eines Orks. „Sieh dir das hez von dem da an!" |
hurig | Alkohol. Slang: Schnaps, |
norgoz | Waffe. Slang: Pistole. |
quaalz | Idiotie, wie in „totaler Blödsinn". Slang: Polizei |
rohodo | Geschlecht, Sex |
skraa | Laut ausgerufene Begrüßung |
tharon | Tot. Slang: Konzern |
turgma | Verräter. Slang: Spitzel |
ujnort | Nicht-Orks |
vrukart | Freund. Lebengefährte |
vruken | Freundin. Lebensgefährtin |
vut | Drek. Wird als Kraftausdruck verwendet, |
wejoto | „Gegen den Weg". Slang: Orkrechteaktivist |
yerz | Geld. Slang: Bestechung oder Anteil. „Vut! Ich geh noch pleite vom yerz'eth der Spikes!" |
zakhan | Ein Feind |
Redewendungen
Or'zet | Übersetzung |
---|---|
Cuto eyume’tu’? | Wie heißt du? |
Bi’ce, s’azate kom ya Or’zet. | Bitte sprich Or’zet mit mir. |
Bi’ce, s’azate ‘om p’oni. | Bitte wiederhole das. |
Bi’ce, s’azate saporeya. | Bitte sprich langsamer. |
Bi’ce, qlavate me hze ya. | Bitte spuck mich nicht an. |
Ya me s’azate Or’zet. | Ich kann kein Or’zet. |
S’azate tu’ Inglic? | Sprichst du Englisch? |
Bi’ce, edinu. | Bitte eine Flasche Schnaps. |
Hgecu’ vajza, hulg za! | Prost! |
Ya xutee ekunij’kuurma. | Die Speisekarte, bitte. |
Ya me yecti devilrat. | Ich esse keine Teufelsratten. |
‘oliiko ecena’xom? | Wie viel kostet das? |
Bute xom s’und? | Ist das echt? |
Mo’ti ya upuuti xom van caarb me kulun? | Gibt es das in einer anderen Farbe als schmutzig? |
We’ax tu’ epistl’ya? | Hast du meine Pistole gesehen? |
Ak tu’ ji’noo, me drundeah tu’ san enorgoz’ya. | Wenn du dich bewegst, töte ich dich mit meiner Waffe. |
Kaa’u ya gru kom Siyaatul? | Wie komme ich nach Seattle zurück? |
Drundeah ‘om caaliah! | Legt den Magier um! |
Ya bledjeax. | Tut mir leid. |
Ya me yumedi akaa kredstik. | Ich habe keinen Credstick. |
Ak tu’ me drundeah ya, tu’ polu’e eyertz’ya. | Wenn du mich nicht umbringst, kannst du mein Geld haben. |
Bi’ce ma’noo kom DokWagun. | Bitte rufe DocWagon. |
Siehe Auch
Endnoten
Quellenangabe
- ↑ Earthdawn: Ork Nation of Cara Fahd S. 52
- ↑ Almanach der Sechsten Welt S.89
- ↑ Almanach der Sechsten Welt S.94
- ↑ a b c The Complete Trog S. 118
- ↑ a b The Complete Trog S. 119
Index
Deutsch | Englisch |
---|---|
|
Sonstige
|
|