Quelle, fr: Mort d'un président: Unterschied zwischen den Versionen
Kathe (Diskussion | Beiträge) K (+ Vorgänger in französischer Zählung) |
Kathe (Diskussion | Beiträge) K (verschob „Mort d'un Président (Quelle, französisch)“ nach „Mort d'un président (Quelle, französisch)“: die Franzosen schreiben den président klein) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 14. September 2012, 09:10 Uhr
< Informationen > | |
| |
Lfd. Nummer: 18 | |
Autor: Vorlage:Impressum | |
Cover Artwork: Vorlage:Impressum | |
Übersetzer: Isabelle Troin | |
Sprache: französisch | |
Originaltitel: Stranger Souls | |
Erstauflage: 1999 | |
Verlag: Fleuve noir | |
ISBN: | |
Seiten: 256 | |
Mort d'un Président ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "Stranger Souls" von Vorlage:Impressum und damit der erste Band von "La saga de Ryan Mercury", der französischen Ausgabe der "Drachenherz"-Trilogie.
Rückseitentext
L'élection du dragon Dunkelzahn à la présidence de l'UCAS aurait dû inaugurer une ère de paix pour le monde. Hélas, les assassins guettaient. Après la mort du dragon, rien n'est sûr, sinon que tout ira plus mal. Homme de confiance de Dunkelzahn, Ryan Mercury n'a rien pu faire pour le sauver, car il était en mission. S'il ne retrouve pas l'artefact qui interdit au Métaplan de communiquer avec la Terre, la fin du président, comparée au séisme à venir, sera une anecdote. Une responsabilité écrasante... Pour compliquer les choses, un mystérieux ennemi tente de s'emparer du corps de Mercury et s'acharne à détruire son esprit...
La saga de Ryan Mercury |
---|
Band 1: Mort d'un président | Band 2: Le cœur du dragon | Band 3: Mise à l'index |
Weblinks