Shadowhelix:Überarbeiten: Unterschied zwischen den Versionen
Loki (Diskussion | Beiträge) |
Loki (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 78: | Zeile 78: | ||
===Projekt: Quellenbuchprofil=== | ===Projekt: Quellenbuchprofil=== | ||
Für die Quellenbücher steht jetzt ebenfalls eine eine Infoboxvorlage zu Verfügung: [[:Vorlage:Quellenbuch]]. Zwei Beispiele für die Verwendung sind die Artikel [[Blood in the Boardroom (Quelle, englisch)]] und [[Brainscan (Quelle, englisch)]]. Die Artikel in [[:Kategorie:!Projekt - Quellenbuchprofil]] sollten damit ausgestattet werden. | Für die Quellenbücher steht jetzt ebenfalls eine eine Infoboxvorlage zu Verfügung: [[:Vorlage:Quellenbuch]]. Zwei Beispiele für die Verwendung sind die Artikel [[Blood in the Boardroom (Quelle, englisch)]] und [[Brainscan (Quelle, englisch)]]. Die Artikel in [[:Kategorie:!Projekt - Quellenbuchprofil]] sollten damit ausgestattet werden. | ||
===Projekt: Quellenbuch-Credits - Übersetzung=== | |||
Folgende Credits von Quellenbüchern sollte ins Deutsche übersetzt werden: | |||
{| | |||
| | |||
*[[ÁrnyékMagyarország (Quelle, ungarisch)]] | |||
*[[Augmentation (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Blood in the Boardroom (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Brainscan (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Corporate Download (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Critters (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Dragons of the Sixth World (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Feral Cities (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Ghost Cartels (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Imago (Quelle, englisch)]] | |||
| | |||
*[[New Seattle (Quelle, englisch)]] | |||
*[[On the Run (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Prime Runners (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Renraku Arcology: Shutdown (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Runner's Companion (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Shadowbeat (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Shadows of Asia (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Threats 2 (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Tir Na nOg (Quelle, englisch)]] | |||
*[[Unwired (Quelle, englisch)]] | |||
|} | |||
===Projekt: Romanzeiträume=== | ===Projekt: Romanzeiträume=== |
Version vom 18. Oktober 2009, 19:36 Uhr
Nützliche Links |
|
Überarbeitung
Folgende Kategorien sind bei der Überarbeitung der Shadowhelix nützlich:
- Kategorie mit konkreten Überarbeitungsvorschlägen für Artikel
- Kategorie mit unvollständigen Artikeln
- Kategorie mit Artikeln, die strukturiert werden müssen
- Kategorie mit Artikeln, bei denen Quellen ergänzt werden müssen
- Kategorie mit Artikeln, deren Quellenindex noch ergänzt werden muss
- Kategorie mit kurzen Artikeln
- Kategorie mit Redirects, die gelöscht werden sollen aber noch verlinkt sind
Die zugehörigen Vorlagen sind: Vorlage:Überarbeitung, Vorlage:Unvollständig, Vorlage:+struktur, Vorlage:+quelle, Vorlage:+idx, Vorlage:Stub, Vorlage:Redirect.
Sonstige Vorschläge
Vorschläge, die nicht in den oben stehenden Kategorien zu finden sind:
- Dunkelzahns Testament - einige Übersetzungen sollten überarbeitet und die Vollständigkeit müßte nochmal überprüft werden (Link zur deutschen Version des Testaments, siehe unter "Dunkelzahns Geheimnisse": [1]) --Loki
BotJobs
Manche Überarbeitungen werden am besten von Bots erledigt:
Offene Diskussion
Mit der Vorlage:Offen werden Diskussionseiten mit nicht abgeschlossenen Diskussionen markiert.
Fragen zu einem Artikelthema werden im Allgemeinen auch auf den Diskussionsseiten gestellt. Hierfür ist aber die Vorlage:Fragen gedacht.
Für allgemeine Diskussionen, die nicht nur ein Thema betreffen, soll das Shadowboard genutzt werden: Link zum Forum
Löschanträge
Für Löschanträge gibt es die Vorlage:Löschantrag.
- Kategorie mit Seiten, die gelöscht werden können
- Unbenutzte Kategorien
- Kaputte Weiterleitungen
- Unbenutzte Dateien - die ganzen überzähligen (weil doppelten) Romancover sollten gelöscht werden! --Kathe 15:50, 14. Okt. 2008 (UTC)
Projekte
Projekt: Quellenindex
Folgende Artikel haben eine Quellenangabe aber keinen Quellenindex. Um inoffizielles und (halb-)offizielles eindeutig unterscheiden zu können und zu präzisieren in welchen Quellen tatsächlich etwas zum Thema steht, sollte der Quellenindex bei allen (halb-)offiziellen Artikeln eingesetzt werden. Seiten, die Inoffizielles beinhalten, können natürlich ohne Modifikation aus der folgenden Liste entfernt werden.
Projekt: Ersetzung "offizieller" Shadowtalker
Da wir uns geeinigt haben offizielle Shadowtalker, also die Shadowland-User etc. aus den (halb)offiziellen Quellen, nicht für Shadowtalk in der Shadowhelix zu zu lassen (siehe Forumsdiskussion), sollten die Shadowtalkkommentare von diesen Personen nach und nach ersetzt werden. Meist genügt es vermutlich einen neuen Namen unter den Shadowtalk zu schreiben, gelegentlich muss er auch modifiziert werden. Manchmal kann auch der komplette Shadowtalk einfach in Artikeltext umgewandelt werden, wenn es sich um (halb)offizielle Informationen handelt. Es wäre schön, wenn es weitere Artikel zu Shadowhelix-Stammusern gäbe, die bestimmte Themenbereiche abdecken, diese können dann im Artikel Shadowhelix in die Userliste eingetragen werden.
Folgende offizielle Shadowtalker (Liste nicht vollständig!) finden momentan in der Shadowhelix Verwendung. Die jeweils angegebene Linkliste soll helfen ihre Shadowtalkbeiträge zu finden:
- Kane, Spezial:Linkliste/Kane
- Panic!, Spezial:Linkliste/Panic!
- Phönix (Vampir), Spezial:Linkliste/Phönix (Vampir)
Projekt: Quellenbuchinhalt
Zu einer Reihe von Quellenbüchern fehlt noch immer das Inhaltsverzeichnis. Die entsprechenden Artikel in Kategorie:!Projekt - Quellenbuchinhalt sollten damit ausgestattet werden.
Projekt: Quellenbuchprofil
Für die Quellenbücher steht jetzt ebenfalls eine eine Infoboxvorlage zu Verfügung: Vorlage:Quellenbuch. Zwei Beispiele für die Verwendung sind die Artikel Blood in the Boardroom (Quelle, englisch) und Brainscan (Quelle, englisch). Die Artikel in Kategorie:!Projekt - Quellenbuchprofil sollten damit ausgestattet werden.
Projekt: Quellenbuch-Credits - Übersetzung
Folgende Credits von Quellenbüchern sollte ins Deutsche übersetzt werden:
Projekt: Romanzeiträume
Im Artikel Romane fehlt noch bei etlichen Romanen ein EIntrag zum Handlungszeitraum, so bekannt sollte dieser ergänzt werden, indem in Fettschrift:
- Handlungszeitraum: ...
Unter dem Klappentext hinzugefügt wird.
Projekt: Österreichische Critter
Für eine Reihe von österreichischen Crittern besteht der Artikel bis jetzt nur aus ein oder zwei Shadowtalk-Kommentaren. Diese Artikel sollten in normale Form gebracht werden: