Quelle, de: Blutige Strassen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Standardisierung Kategoriereihenfolge)
 
(17 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Roman
{{Quelle
|COVER=SR Roman 009.jpg
|COVER=SR Roman 009.jpg
|COPYRIGHT=heyne
|COPYRIGHT=heyne
|VOR=Schattenspiele (Quelle, deutsch)
|VOR=Quelle, de: Schattenspiele
|NACH=Das zerrissene Land (Quelle, deutsch)
|NACH=Quelle, de: Das zerrissene Land
<!-- Produktion -->
|AUTOREN={{Beitrag|Marc Gascoigne}}, {{Beitrag|Carl Sargent}}
|ÜBERSETZER={{Beitrag|Christian Jentzsch}}
<!-- Publikation -->
|VERLAG=Heyne
|DATUM={{Rj|1994}}
|NUMMER=9
|NUMMER=9
|AUTOR={{Impressum|Carl Sargent}}
|ISBN10=3-453-07251-0
|ÜBERSETZER={{Impressum|Christian Jentzsch}}
|ORIGINAL=[[Quelle, en: Streets of Blood|Streets of Blood]]
|ORIGINAL=[[Streets of Blood (Quelle, englisch)|Streets of Blood]]
}}
|ERSTAUFLAGE=1994
'''Blutige Strassen''' ist die deutsche Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans [[Quelle, en: Streets of Blood|Streets of Blood]] von {{Beitrag|Carl Sargent}} und {{Beitrag|Marc Gascoigne}}.
|VERLAG=Heyne
 
|ISBN=3-453-07251-0
==Detailinformationen==
*[[Quelle, de: Blutige Strassen/Credits|Credits]]
*[[Quelle, de: Blutige Strassen/Produktbeschreibung|Produktbeschreibung]]
 
==Versionen==
{{Version
|TYP=Print
|DATUM={{Rj|1994}}
|SEITEN=
|PREIS=
}}
}}
[[London]], [[2054]]. In den Slums treibt ein unheimlicher, verrückter Killer sein Unwesen. Dabei scheint er ein berühmtes Vorbild aus dem 19. Jahrhundert zu imitieren: Jack the Ripper. Um das Monster zur Strecke zu bringen, findet sich eine ungewöhnliche Allianz aus [[Shadowrunner]]n zusammen: [[Geraint Llanfrechfa|Geraint]], [[Wales|walisischer]] Lord und Mitglied des Oberhauses, verfügt über die besten Drähte zu allen Institutionen und Datenbanken. [[Serrin Shamandar|Serrin]], der [[Elf]] aus [[Seattle]], will sich an dem Mörder seiner Eltern rächen. Die Deckerin Francesca wird seit einem Unfall in der [[Matrix]] von entsetzlichen Alpträumen heimgesucht. Und das indische [[Ork]]mädchen Rani verliert bei einem Konzernjob einige Familienmitglieder. Stück für Stück enthüllen die vier ein Netz aus Korruption, Intrige und Manipulation, hinter dem sich offensichtlich die Machenschaften eines skrupellosen Konzerns verbergen. Doch sie ahnen nicht, dass sie nur Figuren im Spiel eines weitaus mächtigeren Gegners sind.


{{KatSort|cat=Romane|Heyne|Deutsch|1994}}
==Anmerkungen==
Das deutsche "Blutige Straßen" trägt anstelle des englischen Originalcovers von "Streets of Blood" (das auch für die ungarische Übersetzung Verwendung fand) das Cover-Artwork des bei Fantasy Productions erschienen Shadowrun-Quellenbuchs {{QDE|ad}}. Co-Autor Marc Gascoigne wird auf dem Cover nicht genannt.
 
==Weblinks==
*{{Shwp|Blutige_Straßen|Shadowiki: Blutige Straßen}}
 
===Rezensionen===
*[http://www.amazon.de/product-reviews/3453072510 amazon.de]
*[http://www.ciao.de/Erfahrungsberichte/Blutige_Strasen_Sargent_Carl__150327 ciao.de]
*[http://home.arcor.de/schattennews/Romane/Heyne9/heyne9.html Schattennews]
 
{{DEFAULTSORT:Blutige Strassen}}
{{KatSort|cat=Quellen|Roman|Übersetzung|Heyne|Deutsch|1994}}

Aktuelle Version vom 29. Januar 2020, 18:00 Uhr

< Informationen >
SR Roman 009.jpg
© Heyne
Produktion
Autoren:
Marc Gascoigne, Carl Sargent
Übersetzer: Christian Jentzsch
Publikation
Verlag: Heyne
Ersterscheinung: 1994
Nummer: 9
ISBN: 3-453-07251-0
Original: Streets of Blood

Blutige Strassen ist die deutsche Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans Streets of Blood von Carl Sargent und Marc Gascoigne.

Detailinformationen

Versionen

Anmerkungen

Das deutsche "Blutige Straßen" trägt anstelle des englischen Originalcovers von "Streets of Blood" (das auch für die ungarische Übersetzung Verwendung fand) das Cover-Artwork des bei Fantasy Productions erschienen Shadowrun-Quellenbuchs Asphaltdschungel. Co-Autor Marc Gascoigne wird auf dem Cover nicht genannt.

Weblinks

Rezensionen