Eine Vielzahl von historischen Begriffen, geographische Namen, juristische Termini usw. wurden vom Deutschen ins Englische bzw. andersherum übersetzt. Diese Liste gibt einen Überblick und soll die Orientierung etwas erleichtern.
Geographische Bezeichnungen
Staaten
Deutsche Bezeichnung
|
Englische Bezeichnung
|
Allianz Deutscher Länder (ADL)
|
Allied German States (AGS)
|
Herzogtum Pomorya
|
Duchy of Pomorya
|
Herzogtum Sachsen
|
Duchy of Saxony
|
Norddeutscher Bund
|
North German League
|
Karibische Liga
|
Caribbean League
|
Gruppierungen
Deutsche Bezeichnung
|
Englische Bezeichnung
|
Atlantische Wiedergeburt
|
Atlantean Rebirth
|
Kinder des Drachen
|
Children of the Dragon
|
Kirche des Ewigen Lichts
|
Church of the Undying Light
|
Kult des Siebten Siegels
|
Cult of the Seventh Seal
|
Neuer Islamischer Dschihad
|
New Islamic Jihad
|
Neue Revolution
|
New Revolution
|
Republikanisches Corps des Tír (RCT)
|
Tír Republican Corps (TRC)
|
Magie
Metamagie
Deutsche Bezeichnung
|
Englische Bezeichnung
|
Verankerung
|
Anchoring
|
Reinigung
|
Cleansing
|
Weissagung
|
Divination
|
Geomantie
|
Geomancy
|
Psychometrie
|
Psychometry
|
Maskierung
|
Masking
|
|
Quickening
|
Abschirmung
|
Shielding
|
Zentrierung
|
Centering
|
Politik
Deutsche Bezeichnung
|
Englische Bezeichnung
|
Sternkammer
|
Star Chamber
|
Wissenschaft
Deutsche Bezeichnung
|
Englische Bezeichnung
|
Ungeklärte Genetische Expression (UGE)
|
Unexplained Genetic Expression (UGE)
|