Diskussion:Königreich Hawai'i: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (hat Diskussion:Königreich Hawaiʻi nach Diskussion:Königreich Hawai'i verschoben: bessere Verfügbarkeit des Apostroph in der neuen Schreibweise)
(kein Unterschied)

Version vom 8. März 2007, 19:19 Uhr

Kann mir einer erklären, warum hier Hawai'i und nicht Hawaii verwendet wird!?
--TheBookman 21:21, 7. Mär. 2007 (CET)

Das ʻ ist ein Trennzeichen. In der hawaiischen Sprache wird es als ʻOkina bezeichnet (systematisch ein stimmloser glottaler Plosiv). Das gibt es in verschiedenen polynesischen Sprachen, es ist ein Verschlusslaut. Hawaiʻi ist die korrekte Schreibweise, man spricht eigentlich drei Silben. Und da die Königsfamilie sich ja auch auf Ureinwohner-Traditionen beruft, ist man wohl zu dieser Schreibweise zurückgekehrt (keine Ahnung wie das heutzutage auf Hawaiʻi ist). Das ist auch bei SR offiziell, ich konnte vor kurzem Mal einen Blick ins "Paradise Lost" werfen und da stand das auch drin. Es wird sogar auf diese Schreibweise verwiesen.
Womit ich jetzt im Nachhinein etwas unglücklich bin, ist der Typ von Apostroph, den man eigentlich verwenden soll. Ich denke, dass es doch in allgemeinen Interesse ist, lieber ' zu verwenden.
--Loki 23:44, 7. Mär. 2007 (CET)
Also da die offizielle deutsche Schreibweise "Hawaii" ist, wäre ich dafür, diese auch für den Artikel zu übernehmen. Allein wenn ich mal google... es gibt mal locker 100x mehr Treffer unter "Hawaii" als unter "Hawai'i". Leider habe ich bisher Hawaii in keinem meiner Shadowrun Bücher bewusst wahrgenommen, so dass ich über die offizielle Shadowrun-Schreibweise nichts sagen kann.
--TheBookman 14:56, 8. Mär. 2007 (CET)
Es gibt meines Wissens nach nur eine offizielle Quelle, nämlich das erwähnte "Paradise Lost". Zusätzlich den Roman "House of the Sun" als semi-offizielle Quelle. Im "Paradise Lost" wird explizit darauf verwiesen, dass die korrekte Schreibweise Hawai'i ist. Das Buch ist wohl nicht übersetzt worden, aber ich vermute mal, dass, weil ja sogar nochmal darauf hingewiesen wird, man bei der Übersetzung der Schreibweise mit Apostroph den Vorzug gegeben hätte. Ich würde das für den offziellen Titel so belassen und ansonsten hawaiisch etc. schreiben. Es macht ja auch insofern Sinn, dass die Unabhängigkeitsbewegung sich eben auch auf Ureinwohner berufen hat (ähnlich wie SAIM) und man daher auf diese Schreibweise Wert legen würde. Redirects über Hawaii oder Königreich Hawaii kann man ja erstellen bzw. gibt es schon. Ansonsten sollte man aber den Apostroph austauschen und die alte Version löschen.
--Loki 15:25, 8. Mär. 2007 (CET)
Für den Artikelnamen (mit den erwähnten Redirects) wäre es meiner Ansicht nach okay, aber im "Fließtext" empfinde ich die Schreibweise als befremdlich.
--TheBookman 17:27, 8. Mär. 2007 (CET)
Also gut beschränken wir die Benutzung des Trennzeichens auf den Eigennamen "Königreich Hawai'i" und benutzen ansonsten Hawaii. Ich ändere das mal und verschiebe auch den Artikel.
--Loki 19:15, 8. Mär. 2007 (CET)