Quelle, de: Shadowtech: Unterschied zwischen den Versionen
Loki (Diskussion | Beiträge) K (hat „Shadowtech (Quelle)“ nach „Shadowtech (Quelle, deutsch)“ verschoben: Vereinheitlichung) |
(+Verlinkung mit Vorlage:Impressum) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
|ISBN10=3-89064-714-6 | |ISBN10=3-89064-714-6 | ||
|CREDITS= | |CREDITS= | ||
*''Text:'' Karl Wu (der für den Wissenschaftsteil verantwortlich ist...) | *''Text:'' {{Impressum|Karl Wu}} (der für den Wissenschaftsteil verantwortlich ist...) | ||
*''Produktentwicklung:'' Tom Dowd (der mit dem Wissenschaftsteil nichts zu tun hat...) | *''Produktentwicklung:'' {{Impressum|Tom Dowd}} (der mit dem Wissenschaftsteil nichts zu tun hat...) | ||
*''Lektorat FASA:'' Donna Ippolito, Sharon Turner Mulvihill | *''Lektorat FASA:'' Donna Ippolito, Sharon Turner Mulvihill | ||
*''Testspieler:'' Michael E. Colton, Mark Costello, David H. Hixon, Bryant Wu | *''Testspieler:'' {{Impressum|Michael E. Colton}}, Mark Costello, David H. Hixon, Bryant Wu | ||
*''Art Director, Projektmanager, Cover Design:'' Jeff Laubenstein | *''Art Director, Projektmanager, Cover Design:'' {{Impressum|Jeff Laubenstein}} | ||
*''Cover:'' David Dorman | *''Cover:'' David Dorman | ||
*''Farbillustrationen:'' Brian Petersen, Joel Biske, Karl Wu, Jeff Laubenstein | *''Farbillustrationen:'' {{Impressum|Brian Petersen}}, {{Impressum|Joel Biske}}, {{Impressum|Karl Wu}}, {{Impressum|Jeff Laubenstein}} | ||
*''Layout der Farbseiten:'' Jeff Laubenstein, Joel Biske | *''Layout der Farbseiten:'' {{Impressum|Jeff Laubenstein}}, {{Impressum|Joel Biske}} | ||
*''Illustrationen:'' Petersen Design, Joel Biske, Karl Wu, Jeff Laubenstein, Dan Smith | *''Illustrationen:'' Petersen Design, {{Impressum|Joel Biske}}, {{Impressum|Karl Wu}}, {{Impressum|Jeff Laubenstein}}, {{Impressum|Dan Smith}} | ||
*''Technischer Berater:'' Jill Whyte | *''Technischer Berater:'' Jill Whyte | ||
*''Layout:'' Tara Gallagher | *''Layout:'' Tara Gallagher | ||
*''Übersetzung aus dem Amerikanischen:'' Manfred Sanders | *''Übersetzung aus dem Amerikanischen:'' {{Impressum|Manfred Sanders}} | ||
*''Lektorat FanPro:'' Ute Held (wissenschaftliche Begriffe u. Aussagen), Michael Immig, Thomas Römer | *''Lektorat FanPro:'' Ute Held (wissenschaftliche Begriffe u. Aussagen), {{Impressum|Michael Immig}}, {{Impressum|Thomas Römer}} | ||
*''Herstellung FanPro:'' Michael Immig, Dietrich Limper, Thomas Römer | *''Herstellung FanPro:'' {{Impressum|Michael Immig}}, {{Impressum|Dietrich Limper}}, {{Impressum|Thomas Römer}} | ||
*''Satz & Farbtafeln:'' Michael Immig | *''Satz & Farbtafeln:'' {{Impressum|Michael Immig}} | ||
*''Belichtung / Lithographie:'' Projektion Service, Düsseldorf | *''Belichtung / Lithographie:'' Projektion Service, Düsseldorf | ||
*''Druck:'' A to Z Offset Printing and Publishing, USA | *''Druck:'' A to Z Offset Printing and Publishing, USA |
Version vom 22. Mai 2011, 11:19 Uhr
Informationen | |
| |
Nummer: 10714 | |
Edition: 2 | |
Erschienen: 1995 | |
Sprache: deutsch | |
Originalversion: {| class="infobox" style="float:right; clear:right;" | Informationen |
|-
| style="padding-left:10px; padding-right:10px; text-align:left; border: 1px solid gray;" | Seitenanzahl: 120
|-
| style="padding-left:10px; padding-right:10px; text-align:left; border: 1px solid gray;" | Preis: 39,80 DM
|-
| style="padding-left:10px; padding-right:10px; text-align:left; border: 1px solid gray;" | ISBN:
|-
| style="padding-left:10px; padding-right:10px; text-align:left; border: 1px solid gray;" | Credits:
- Text: Vorlage:Impressum (der für den Wissenschaftsteil verantwortlich ist...)
- Produktentwicklung: Vorlage:Impressum (der mit dem Wissenschaftsteil nichts zu tun hat...)
- Lektorat FASA: Donna Ippolito, Sharon Turner Mulvihill
- Testspieler: Vorlage:Impressum, Mark Costello, David H. Hixon, Bryant Wu
- Art Director, Projektmanager, Cover Design: Vorlage:Impressum
- Cover: David Dorman
- Farbillustrationen: Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum
- Layout der Farbseiten: Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum
- Illustrationen: Petersen Design, Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum
- Technischer Berater: Jill Whyte
- Layout: Tara Gallagher
- Übersetzung aus dem Amerikanischen: Vorlage:Impressum
- Lektorat FanPro: Ute Held (wissenschaftliche Begriffe u. Aussagen), Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum
- Herstellung FanPro: Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum, Vorlage:Impressum
- Satz & Farbtafeln: Vorlage:Impressum
- Belichtung / Lithographie: Projektion Service, Düsseldorf
- Druck: A to Z Offset Printing and Publishing, USA
|} 2055: Schneller, besser, tödlicher
Hey Chummer, hältst dich für 'ne heiße Nummer, so ka? Mach' mal halblang. Du bist doch ein Auslaufmodell neben den Typen, die inzwischen auf den Straßen rumlungern - nicht zusammengeschraubt, sondern -gewachsen.
ShadowTech ist ein HighTech-Quellenbuch für Shadowrun. Die neueste Bio- und Cyberware sowie Gentechnologie für alle, die auf der Überholspur fahren wollen. Außerdem: Hintergründe, Verfügbarkeit der Ausrüstung und was die Cops davon halten. [...]
Inhaltsverzeichnis
- EINLEITUNG
- Zur Benutzung dieses Buches
- Bemerkungen zum Spiel
- BIONETIK
- Implantation und Heilung
- Überlastung des Biosystems
- Menschliche/metamenschliche Infrastruktur
- Das Kreislaufsystem
- Das endokrine System
- Das lymphatische System
- Das Nervensystem
- Das Atmungssystem
- Die Haut
- Die tragenden Systeme
- Andere wichtige Organe
- Organe aus zweiter Hand
- Standard-Ersatzteile
- BIOWARE
- Kreislauf
- Thrombozytenfabrik
- Symbionten
- Synthacardium
- Dermal
- Orthoskin
- Maßgeschneiderte Pheromone
- Endokrin
- Adrenalinpumpe
- Hyperschilddrüse
- Leber
- Toxinextraktor
- Lymphatisch
- Pathogenabwehr
- Neural
- Zerebralbooster
- Schadenskompensator
- Mnemoverstärker
- Schmerzeditor
- Reflexrecorder
- Synapsenbeschleuniger
- Traumadämpfer
- Nieren
- Nierensieb
- Atmung
- Volumenvergrößerung
- Giftexhalator
- Luftröhrenfilter
- Struktur
- Hochleistungsgelenke
- Muskelverstärkung
- Kreislauf
- CYBERTECHNOLOGIE
- Der Vorteil der Mechanik
- Mensch/Maschine-Interface
- Cybersubsysteme
- Bodyware
- Headware
- Matrixware
- Senseware
- Implantation von Cybersystemen
- Systemschäden
- CYBERWARE
- Bodyware
- Kompositknochen
- Sprunghydraulik
- Headware
- Memory
- Datenbuchse
- Softverbindung
- Talentleitungen Plus
- Talentsoft
- Enzephalon
- SPU (Datenmanagement)
- SPU (Input/Output)
- SPU (Mathematisch)
- Taktischer Computer
- Matrixware
- MPCP-Chip
- Personamodul
- Härte
- Arbeitsspeicher/Ablagespeicher
- Transfer
- Reaktionsverstärkung
- Senseware
- Chemischer Analysator
- Gasspektrometer
- Geruchsbooster
- Orientierungssystem
- Bodyware
- EUGENIK/GENETIK
- Der Fremde in uns
- Gentechnologie
- Die Genom-Initiative
- Das Metagen
- Der Magusfaktor
- Angewandte Genetik
- Monoklonale Antikörper
- Gentechnik und Biologie
- GENTECH
- Behandlungsmethoden
- Gentherapie
- Immunisierung
- Leonisation
- Mikrobiologie
- Antibak
- Binder
- Zeta-lnterferon
- Doom
- Gamma-Anthrax
- Myco-Protein
- Behandlungsmethoden
- CHEMIE
- Angewandte Chemie
- Optische Chips
- Supraleiter
- Pharmazeutika
- Stimulanzien
- Tranquilizer
- Halluzinogene
- Gebrauch und Mißbrauch von Drogen
- Angewandte Chemie
- CHEMIKALIEN
- TECHNOLOGIE UND GESETZ
- Verfügbarkeit
- Legalität
- Eingeschränkte Objekte
- Kriminelle Vergehen
- Anklagepunkte
- Anklageabschwächungen
- Gerichtsbarkeit
- Verurteilung und Bestrafung
- AUSRÜSTUNGSTABELLEN
Siehe auch