Diskussion:Quelle, en: Tempo-Shadowtalk-Transcript: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: Ich schreibe hier deshalb nie (Quelle, englisch), weil eine deutsche Übersetzung im Zweifelsfall ja auch auf dieser Seite angegeben würde. Die Unterscheidung ist eher...)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Ich schreibe hier deshalb nie (Quelle, englisch), weil eine deutsche Übersetzung im Zweifelsfall ja auch auf dieser Seite angegeben würde. Die Unterscheidung ist eher für die Quellen nötig, die über Vorlage:Quelle verwaltet werden. Bei den Quellen, die man sowieso nicht auftrennt, würde ich es bei (Quelle) belassen.<br/>
Ich schreibe hier deshalb nie (Quelle, englisch), weil eine deutsche Übersetzung im Zweifelsfall ja auch auf dieser Seite angegeben würde. Die Unterscheidung ist eher für die Quellen nötig, die über Vorlage:Quelle verwaltet werden. Bei den Quellen, die man sowieso nicht auftrennt, würde ich es bei (Quelle) belassen.<br/>
--[[Benutzer:Loki|Loki]] 17:25, 5. Sep. 2008 (UTC)
--[[Benutzer:Loki|Loki]] 17:25, 5. Sep. 2008 (UTC)
:Heißt das, ich muß das jetzt alles rückgängig machen? - Ich hatte das nur gemacht, damit es dem System entspricht. --[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 17:27, 5. Sep. 2008 (UTC)

Version vom 5. September 2008, 18:27 Uhr

Ich schreibe hier deshalb nie (Quelle, englisch), weil eine deutsche Übersetzung im Zweifelsfall ja auch auf dieser Seite angegeben würde. Die Unterscheidung ist eher für die Quellen nötig, die über Vorlage:Quelle verwaltet werden. Bei den Quellen, die man sowieso nicht auftrennt, würde ich es bei (Quelle) belassen.
--Loki 17:25, 5. Sep. 2008 (UTC)

Heißt das, ich muß das jetzt alles rückgängig machen? - Ich hatte das nur gemacht, damit es dem System entspricht. --Kathe 17:27, 5. Sep. 2008 (UTC)