Quelle, de: Zeit in Flammen: Unterschied zwischen den Versionen
K (Umstellung Quellenformat) |
Loki (Diskussion | Beiträge) K (Loki verschob Seite Zeit in Flammen (Quelle, deutsch) nach Quelle, de: Zeit in Flammen, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 17. Juni 2013, 21:15 Uhr
< Informationen > | |
| |
Lfd. Nummer: 44 | |
Autor: Vorlage:Impressum | |
Übersetzer: Vorlage:Impressum | |
Sprache: deutsch | |
Originaltitel: The Burning Time | |
Erstauflage: 2002 | |
Verlag: Heyne | |
ISBN: | |
Zeit in Flammen ist die deutsche Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans The Burning Time von Vorlage:Impressum.
Rückseitentext
In der Bostoner Forschungsanlage des Biotech-Unternehmens Cross Applied Technologies kommt es zu merkwürdigen Vorfällen, die nicht nur den aufgeweckten Programmierer Roy Kilaro, sondern auch Seraphim, das Elite-Schattenteam des Konzerns, auf den Plan rufen. Auch der junge Magier Talon, der den Tod seines Mentors Jase noch immer nicht überwunden hat, streckt mit seinem bewährten Team von Shadowrunnern die Fühler nach den brisanten Erfindungen von CATs Laboratorien aus. Eine irische Untergrundorganisation hat die Shadowrunner beauftragt, eine scheinbar harmlose Substanz zu entwenden, die zur Niederschlagung von Tumulten entwickelt wurde. Doch bald müssen Talon und seine Leute erkennen, dass sie hintergangen wurden. Wie alle anderen sind auch sie nur Marionetten in einem unbekannten Spiel, und eine immense Katastrophe bahnt sich an. Ein mörderischer Wettlauf gegen die Zeit beginnt...
Weblinks
Rezensionen