Diskussion:Dunkelzahns Testament: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(10 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
==Fehlende Einträge==
Zitat:''"To Art Dankwalther, I leave the sum of 34,586,224,739.58 in UCAS dollars. According to my calculations and accounting for conversion of the original currency, inflation, and 1 percent interest per annum, this settles my debt to your ancestor for the gold piece he kindly lent me for the last meal we shared."''
Zitat:''"To Art Dankwalther, I leave the sum of 34,586,224,739.58 in UCAS dollars. According to my calculations and accounting for conversion of the original currency, inflation, and 1 percent interest per annum, this settles my debt to your ancestor for the gold piece he kindly lent me for the last meal we shared."''


Fehlt da nicht was? 34 Milliarden UCAS-Dollar ''sollten'' Erwähnung finden.
Fehlt da nicht was? 34 Milliarden UCAS-Dollar ''sollten'' Erwähnung finden.


:Ja auch mir fehlt noch etwas, dem original Testament zufolge, sollen dem "Letzten Ritter der Weinenden Zinne" die Rüstung von Richard Löwenherz und das Schwert Excalibue vermacht werden. Das müsste auch noch ergänzt werden. Allerdings könnte man auch den Runnernamen des "Ritters" nennen, damit is nämlich der Elfenmagier Harlequin gemeint. gez. Anubis


Ja auch mir fehlt noch etwas, dem original Testament zufolge, sollen dem "Letzten Ritter der Weinenden Zinne" die Rüstung von Richard Löwenherz und das Schwert Excalibue vermacht werden. Das müsste auch noch ergänzt werden. Allerdings könnte man auch den Runnernamen des "Ritters" nennen, damit is nämlich der Elfenmagier Harlequin gemeint. gez. Anubis
::Hallo ihr zwei, wenn ihr die Passagen habt, tragt sie nach.


Hallo ihr zwei, wenn ihr die Passagen habt, tragt sie nach.
:::Mir fehlt z.B. der Passus über Robert Page. Ich habe nur das englisch Original, aber nicht den deutschen Text.
:::--[[Benutzer:Bricktop|Bricktop]] 07:59, 8. Mär. 2007 (CET)


Mir fehlt z.B. der Passus über Robert Page. Ich habe nur das englisch Original, aber nicht den deutschen Text.
==Offizielle Übersetzung?==
--[[Benutzer:Bricktop|Bricktop]] 07:59, 8. Mär. 2007 (CET)
 
Gibt es denn eine offizielle Übersetzung des Buchs? Der Text, den wir hier haben, müßte in jedem Fall mal überarbeitet werden. Folgende Passage im Testament:
 
To the current head houngan of the Carribean League, I leave one year's worth of talon clippings.
 
wurde so übersetzt.
 
Der derzeitige oberste Houngan der caribischen Liga sollte den Gegenwert der einjährigen Arbeit von Talon Clippings bekommen.
 
Gemeint ist hier aber der "Nagelschnitt" von Dunkelzahns Krallen von einem Jahr. Das Testament selbst gibt es glaube ich übersetzt zum Download auf der FanPro Seite, damit sollte man es nochmal abgleichen.<br/>
--[[Benutzer:Loki|Loki]] 10:36, 8. Mär. 2007 (CET)
 
:Nachtrag: Ich habe es gefunden. Den Link und einen Vermerk zur Überarbeitung des Testaments habe ich mal auf [[Shadowhelix:Überarbeiten]] gesetzt.<br/>
:--[[Benutzer:Loki|Loki]] 10:45, 8. Mär. 2007 (CET)
 
==Kategorisierung==
 
:::Ich habe die Kategorie "Ereignisse" gewählt, obwohl das Testament an sich kein ereigniss ist, aber eine Flut von Ereignissen ausgelöst hat.
:::--[[Benutzer:Bricktop|Bricktop]] 14:36, 28. Mär. 2007 (CEST)
 
==Noch mehr fehlt...==
 
Was ist eigentlich mit den Namen und Firmen die nicht verlinkt sind. Waren die einfach zu unwichtig für einen Link? Wurden schon ein paar der bedingten Erbschaften erfüllt? Und is "a small Token of esteem" wirklich Geld? Und was ist mit der Dauerkarte für Virtual Disney World für Vlad Curcio? Und was is mit den russischen Kronjuwelen und dem Stück Land in Kalifornien fuer die Zigeuner? Und die Rosen für Abigail Ceccion? Und 50.000 Nuyen pro Jahr für Lawrence Edward Grafton, naja nur so lang wie er keuch bleibt? Und die ganzen Geister? Path Cards for Lady Brane Deigh? Das Antidote fuer Josey Anne Miller? Die Wettkämpfe die die Draco Foundation finazieren sollte? (Das sind ein paar der Sachen die mir aufgefallen sind, als ich diese Seite http://old.shadowrun4.com/resources/will1.shtml überflogen hab, aber vllt ist das ja nicht das richtige Testament kenn mich da als Nichtspieler nicht besonders gut aus.)
--[[Benutzer:Darklor|Darklor]] 16:52, 20. Sep. 2008 (UTC)
 
:Also es gibt auch eine [[:Kategorie:Dunkelzahns Erben]], die irgendwann mal alle Erben umfassen soll. Das Testament selbst müßte eigentlich nochmal komplett überarbeitet werden, steht auch auf [[Shadowhelix:Überarbeiten]].
:--[[Benutzer:Loki|Loki]] 17:37, 20. Sep. 2008 (UTC)
 
Aber ihr habt zur Zeit keinen, der das machen würde?
 
--[[Benutzer:Darklor|Darklor]] 15:46, 17. Okt. 2008 (UTC)
 
:Genau.
:--[[Benutzer:Loki|Loki]] 15:56, 17. Okt. 2008 (UTC)
 
== Manhattan Citybank Depot ==
 
Rechtschreibfehler in der deutschen Übersetzung des Testaments. Es muss ''Manhattan Citybank Depot'' (statt Manhatt''e''n) heißen.
 
--[[Benutzer:Fex|fex]] 20:57, 2. Okt. 2009 (UTC)
 
==Kleinere Überarbeitungen==
 
:Habe mir mal die gedruckte Kopie von FanPro/WizKids genommen und geschaut, wo es Ungenauigkeiten gab. Habe ein paar Sachen bearbeitet, bin aber bei Weitem noch nicht durch. Viele 'Übersetzungsdenkfehler' sind in der Druckauflage bereinigt. Einziger Fehler, den ich (im Buch) gefunden habe: Der Hope-Diamant (einer der berühmtesten Diamanten der Welt) wurde mit 'Diamant der Hoffnung' übersetzt...
 
--[[Benutzer:Flamebeard|Flamebeard]] 19:53, 5. Mai 2019 (UTC)

Aktuelle Version vom 5. Mai 2019, 18:54 Uhr

Fehlende Einträge

Zitat:"To Art Dankwalther, I leave the sum of 34,586,224,739.58 in UCAS dollars. According to my calculations and accounting for conversion of the original currency, inflation, and 1 percent interest per annum, this settles my debt to your ancestor for the gold piece he kindly lent me for the last meal we shared."

Fehlt da nicht was? 34 Milliarden UCAS-Dollar sollten Erwähnung finden.

Ja auch mir fehlt noch etwas, dem original Testament zufolge, sollen dem "Letzten Ritter der Weinenden Zinne" die Rüstung von Richard Löwenherz und das Schwert Excalibue vermacht werden. Das müsste auch noch ergänzt werden. Allerdings könnte man auch den Runnernamen des "Ritters" nennen, damit is nämlich der Elfenmagier Harlequin gemeint. gez. Anubis
Hallo ihr zwei, wenn ihr die Passagen habt, tragt sie nach.
Mir fehlt z.B. der Passus über Robert Page. Ich habe nur das englisch Original, aber nicht den deutschen Text.
--Bricktop 07:59, 8. Mär. 2007 (CET)

Offizielle Übersetzung?

Gibt es denn eine offizielle Übersetzung des Buchs? Der Text, den wir hier haben, müßte in jedem Fall mal überarbeitet werden. Folgende Passage im Testament:

To the current head houngan of the Carribean League, I leave one year's worth of talon clippings.

wurde so übersetzt.

Der derzeitige oberste Houngan der caribischen Liga sollte den Gegenwert der einjährigen Arbeit von Talon Clippings bekommen.

Gemeint ist hier aber der "Nagelschnitt" von Dunkelzahns Krallen von einem Jahr. Das Testament selbst gibt es glaube ich übersetzt zum Download auf der FanPro Seite, damit sollte man es nochmal abgleichen.
--Loki 10:36, 8. Mär. 2007 (CET)

Nachtrag: Ich habe es gefunden. Den Link und einen Vermerk zur Überarbeitung des Testaments habe ich mal auf Shadowhelix:Überarbeiten gesetzt.
--Loki 10:45, 8. Mär. 2007 (CET)

Kategorisierung

Ich habe die Kategorie "Ereignisse" gewählt, obwohl das Testament an sich kein ereigniss ist, aber eine Flut von Ereignissen ausgelöst hat.
--Bricktop 14:36, 28. Mär. 2007 (CEST)

Noch mehr fehlt...

Was ist eigentlich mit den Namen und Firmen die nicht verlinkt sind. Waren die einfach zu unwichtig für einen Link? Wurden schon ein paar der bedingten Erbschaften erfüllt? Und is "a small Token of esteem" wirklich Geld? Und was ist mit der Dauerkarte für Virtual Disney World für Vlad Curcio? Und was is mit den russischen Kronjuwelen und dem Stück Land in Kalifornien fuer die Zigeuner? Und die Rosen für Abigail Ceccion? Und 50.000 Nuyen pro Jahr für Lawrence Edward Grafton, naja nur so lang wie er keuch bleibt? Und die ganzen Geister? Path Cards for Lady Brane Deigh? Das Antidote fuer Josey Anne Miller? Die Wettkämpfe die die Draco Foundation finazieren sollte? (Das sind ein paar der Sachen die mir aufgefallen sind, als ich diese Seite http://old.shadowrun4.com/resources/will1.shtml überflogen hab, aber vllt ist das ja nicht das richtige Testament kenn mich da als Nichtspieler nicht besonders gut aus.) --Darklor 16:52, 20. Sep. 2008 (UTC)

Also es gibt auch eine Kategorie:Dunkelzahns Erben, die irgendwann mal alle Erben umfassen soll. Das Testament selbst müßte eigentlich nochmal komplett überarbeitet werden, steht auch auf Shadowhelix:Überarbeiten.
--Loki 17:37, 20. Sep. 2008 (UTC)

Aber ihr habt zur Zeit keinen, der das machen würde?

--Darklor 15:46, 17. Okt. 2008 (UTC)

Genau.
--Loki 15:56, 17. Okt. 2008 (UTC)

Manhattan Citybank Depot

Rechtschreibfehler in der deutschen Übersetzung des Testaments. Es muss Manhattan Citybank Depot (statt Manhatten) heißen.

--fex 20:57, 2. Okt. 2009 (UTC)

Kleinere Überarbeitungen

Habe mir mal die gedruckte Kopie von FanPro/WizKids genommen und geschaut, wo es Ungenauigkeiten gab. Habe ein paar Sachen bearbeitet, bin aber bei Weitem noch nicht durch. Viele 'Übersetzungsdenkfehler' sind in der Druckauflage bereinigt. Einziger Fehler, den ich (im Buch) gefunden habe: Der Hope-Diamant (einer der berühmtesten Diamanten der Welt) wurde mit 'Diamant der Hoffnung' übersetzt...

--Flamebeard 19:53, 5. Mai 2019 (UTC)