Diskussion:Marseille-Provence-Méditerranée Metroplex

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich habe mal "- auch Marseilles -" herausgenommen, weil man Marseille eigentlich nur im Englischen Marseilles schreibt, im Deutschen meint Marseilles den Genitiv von Marseille.
--Loki 13:06, 1. Apr. 2008 (CEST)

Okay. - Aber warum auch Stub entfernt. Ich glaube dazu gibt es doch noch etwas mehr. --Kathe 13:07, 1. Apr. 2008 (CEST)