Diskussion:Quelle, ja: 漆黒の戦鬼 シャドウラン・ノベル First Run

Aus Shadowhelix
Version vom 2. Oktober 2015, 16:05 Uhr von Kathe (Diskussion | Beiträge) (→‎Verbindung zum anderen First Run?)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Cover

Ich habe das Cover gefunden. Sieht völlig anders aus, als das deutsche, englische und französische. - Soll ich es hochladen?
--Kathe (Diskussion) 18:17, 29. Sep. 2015 (CEST)

Nein, bitte nicht hochladen. Bloß nicht. Sowas will keiner sehen. ^^
--fex (Diskussion) 18:33, 29. Sep. 2015 (CEST)
Wie jetzt Fex: ist das ironisch gemeint, oder ernst? - Ich meine, die Cover der ganzen Replays haben wir doch auch in der Helix. [..]
Ich fand die Frage verwunderlich. Was späche dagegen das Cover hochzuladen?
--fex (Diskussion) 21:08, 1. Okt. 2015 (CEST)

Verlag

[..] - Und kannst Du rauskriegen, wer da der Verlag war? - Der selbe, der jetzt SR auf japanisch macht, oder ein anderer?
--Kathe (Diskussion) 18:51, 29. Sep. 2015 (CEST)

Und wenn ich Die Amazon-Seite richtig interpretiere heißt der Verlag Fujimi Shobo (富士見書房).
--fex (Diskussion) 21:13, 1. Okt. 2015 (CEST)
Gut. Verlag hab ich dann mal in der Buch-Box eingetragen.
--Kathe (Diskussion) 22:10, 1. Okt. 2015 (CEST)
In diesem Fall. Tatsächlich scheint es sonst etwas komplizierter zu sein, weil es eine Konstellation gibt, die wir üblicherweise nicht haben. Wenn ich das richtig nachvollziehe, wurden die meisten Bücher für die japanische Zweite Edition von Group SNE (グループSNE) erstellt, aber der Publisher ist Fujimi Shobo.
--Loki (Diskussion) 09:07, 2. Okt. 2015 (CEST)

Verbindung zum anderen First Run?

Das Buch ist nicht die japanische Version von First Run. Das kam erst später.
--Loki (Diskussion) 19:09, 29. Sep. 2015 (CEST)

Aha. - Ich hatte mich schon gewundert, warum Du das "englische Original" nicht im Artikel verlinkt hattest.
--Kathe (Diskussion) 19:16, 29. Sep. 2015 (CEST)
Sollte man dann aber vielleicht als Anmerkung im Artikel stehen haben.
--Kathe (Diskussion) 22:10, 1. Okt. 2015 (CEST)
Das hier ist ein Roman, insofern sollte der Unterschied klar sein.
--Loki (Diskussion) 09:07, 2. Okt. 2015 (CEST)

Kann man im Artikel nur nicht erkennen. - Gibt ja weder eine Typ-Angabe in der Box, noch die Roman-Kategorie oder einen Einleitungssatz, der darauf hindeutet.
--Kathe (Diskussion) 17:05, 2. Okt. 2015 (CEST)

Titel

Ich überlege, ob man "シャドウラン・ノベル" also "Shadowrun Novel" nicht weglässt, da das ja mehr eine Typbezeichnung ist. Fragt sich nur, wie man dann das "First Run" setzt. (Bei dem neu eingefügten Quellenartikel habe ich das auch gemacht, da war der Untertitel "シャドウランシナリオ集" oder "Shadowrun Scenario Collection".)
--Loki (Diskussion) 10:03, 2. Okt. 2015 (CEST)