Quelle, fr: Temps sans fín: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Form, Rückseitentext in Subseite)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4: Zeile 4:
|VOR=
|VOR=
|NACH=
|NACH=
|KEINE_ÜBERSICHT=1
|ÜBERSICHT=
<!-- Produktion -->
<!-- Produktion -->
|AUTOR={{Beitrag|Caroline Spector}}
|AUTOR={{Beitrag|Caroline Spector}}
Zeile 23: Zeile 23:


==Detailinformationen==
==Detailinformationen==
[[Quelle, fr: Temps sans fín/Produktbeschreibung|Produktbeschreibung]]
*[[Quelle, fr: Temps sans fín/Produktbeschreibung|Produktbeschreibung]]


==Versionen==
==Versionen==

Version vom 10. Juli 2013, 07:32 Uhr

Informationen
Tempssansfin.jpg
© Fleuve Noir
Produktion
Autor: Caroline Spector
Übersetzer: Michèle Zachayus
Cover Artwork: Peter Peebles
Publikation
Verlag: Fleuve Noir
Ersterscheinung: Mai 1998
Nummer: 6 (ED)
ISBN:
ISBN-10: 226506419X
ISBN-13: 978-2265064195
Sprache: Französisch
Original: Worlds without End

Temps sans fín ist die französische Übersetzung des Shadowrun-Romans "Worlds without End" von Caroline Spector.

Der Roman ist Bestandteil des Shadowrun-Earthdawn-Crossovers. Er bildet den Abschluss der "Unsterblichen"-Trilogie (franz. Trilogie des Immortels) der Earthdawn-Romane, und erschien in französischer Übersetzung bei Fleuve noir als Earthdawn-Roman Nr. 6.

Detailinformationen

Versionen

  • Print
    • Veröffentlichung: 12. Mai 1998
    • Seitenanzahl: 288

Siehe auch

Weblinks