Quelle, fr: Juste compensation: Unterschied zwischen den Versionen
Kathe (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Roman |COVER= |COPYRIGHT=fleuve |VOR= |NACH= |NUMMER=17 |AUTOR={{Impressum|Robert Charrette|Robert N. Charrette}} |COVERART=Jim Thiesen |SPRACHE=französisch…“) |
Kathe (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|COPYRIGHT=fleuve | |COPYRIGHT=fleuve | ||
|VOR= | |VOR= | ||
|NACH= | |NACH=Mort d'un Président (Quelle, französisch) | ||
|NUMMER=17 | |NUMMER=17 | ||
|AUTOR={{Impressum|Robert Charrette|Robert N. Charrette}} | |AUTOR={{Impressum|Robert Charrette|Robert N. Charrette}} |
Version vom 13. September 2012, 12:18 Uhr
Informationen > |
Lfd. Nummer: 17 |
Autor: Vorlage:Impressum |
Cover Artwork: Jim Thiesen |
Sprache: französisch |
Originaltitel: Just Compensation |
Erstauflage: 3. Dezember 1998 |
Verlag: Fleuve noir |
ISBN: |
Seiten: 245 |
Juste compensation ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "Just Compensation" von Vorlage:Impressum.
Rückseitentext
Shadowrunner virtuel, Andy s'amuse volontiers dans la Matrice. Rien de bien grave, pense-t-il, jusqu'au jour où son chemin croise celui d'une équipe d'authentiques baroudeurs informatiques. Compromis dans une affaire de piratage, le jeune homme est obligé de disparaître dans les Ombres. Sans identité, privé de passé, dépourvu d'avenir, quel espoir lui reste-t-il ? Pendant ce temps, le major Tom Roquette, son demi-frère, reçoit l'ordre de massacrer les manifestants de l'Armée de la Compensation, qui se contentent pourtant de réclamer justice. Quand Andy et Tom se retrouvent, deux questions se posent. Qui sont les vrais méchants ? Et les deux frères doivent-ils essayer de sauver l'UCAS ou leur peau ?
Weblinks