Diskussion:Trentino-Alto Adige: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Loki (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „==Verwechselung: Tessin und Trentino-Südtirol== Hier liegt eine Verwechselung vor, Tessin, ital. Ticino, ist Teil von Valle d'Aosta. Trentina-Alto Adige ist Tren…“) |
Kathe (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
Hier liegt eine Verwechselung vor, Tessin, ital. Ticino, ist Teil von Valle d'Aosta. Trentina-Alto Adige ist Trentino-Südtirol. Alto Adige ist der italienische Name für Südtirol, Adige ist der Etsch.<br/> | Hier liegt eine Verwechselung vor, Tessin, ital. Ticino, ist Teil von Valle d'Aosta. Trentina-Alto Adige ist Trentino-Südtirol. Alto Adige ist der italienische Name für Südtirol, Adige ist der Etsch.<br/> | ||
--[[Benutzer:Loki|Loki]] 16:52, 28. Jul. 2011 (CEST) | --[[Benutzer:Loki|Loki]] 16:52, 28. Jul. 2011 (CEST) | ||
:Sorry, ich war vom ähnlichen Klang ausgegangen, und hatte gedacht, die hätten nach der Revision der Tiroler Widervereinigung (IMHO ein besonders unnötiger Retcon) einfach beides zusammengelegt. | |||
:--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 17:02, 28. Jul. 2011 (CEST) |
Version vom 28. Juli 2011, 16:02 Uhr
Verwechselung: Tessin und Trentino-Südtirol
Hier liegt eine Verwechselung vor, Tessin, ital. Ticino, ist Teil von Valle d'Aosta. Trentina-Alto Adige ist Trentino-Südtirol. Alto Adige ist der italienische Name für Südtirol, Adige ist der Etsch.
--Loki 16:52, 28. Jul. 2011 (CEST)
- Sorry, ich war vom ähnlichen Klang ausgegangen, und hatte gedacht, die hätten nach der Revision der Tiroler Widervereinigung (IMHO ein besonders unnötiger Retcon) einfach beides zusammengelegt.
- --Kathe 17:02, 28. Jul. 2011 (CEST)