Diskussion:Kolkata Integrated Talent and Technologies: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Loki (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Loki (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==Drache Shan als Besitzer?== | |||
Wieso steht der Absatz mit Shan unter besitzer? - Sie haben dem Drachen zu seinem Posten verholfen (zusammen mit anderen) - es steht nirgends geschrieben, daß ihm der Laden gehört. --[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 09:15, 31. Mai 2009 (UTC) | Wieso steht der Absatz mit Shan unter besitzer? - Sie haben dem Drachen zu seinem Posten verholfen (zusammen mit anderen) - es steht nirgends geschrieben, daß ihm der Laden gehört. --[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 09:15, 31. Mai 2009 (UTC) | ||
Zeile 4: | Zeile 5: | ||
:--[[Benutzer:Loki|Loki]] 13:35, 31. Mai 2009 (UTC) | :--[[Benutzer:Loki|Loki]] 13:35, 31. Mai 2009 (UTC) | ||
==Kolkota vs. Kolkata== | |||
Kolkota wird hier als Firmensitz angegeben. - Ist das mit Kolkata = Kalkutta identisch?<br/>--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 19:39, 10. Apr. 2010 (UTC) | Kolkota wird hier als Firmensitz angegeben. - Ist das mit Kolkata = Kalkutta identisch?<br/>--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 19:39, 10. Apr. 2010 (UTC) | ||
:Ja, Kolkata ist einer von diesen angeglichen englischen Namen, so dass es mehr wie Bengali klingt. | :Ja, Kolkata ist einer von diesen angeglichen englischen Namen, so dass es mehr wie Bengali klingt. | ||
:--[[Benutzer:Loki|Loki]] 20:19, 10. Apr. 2010 (UTC) | :--[[Benutzer:Loki|Loki]] 20:19, 10. Apr. 2010 (UTC) | ||
:Nachtrag: Achso, du meinst Kolkota ja vermutlich einfach falsch geschrieben und zwar scheinbar überall im Shadows of Asia. Der Firmenname ist demnach auch falsch. | |||
:--[[Benutzer:Loki|Loki]] 20:23, 10. Apr. 2010 (UTC) |
Version vom 10. April 2010, 21:23 Uhr
Drache Shan als Besitzer?
Wieso steht der Absatz mit Shan unter besitzer? - Sie haben dem Drachen zu seinem Posten verholfen (zusammen mit anderen) - es steht nirgends geschrieben, daß ihm der Laden gehört. --Kathe 09:15, 31. Mai 2009 (UTC)
- Habe ich falsch gelesen.
- --Loki 13:35, 31. Mai 2009 (UTC)
Kolkota vs. Kolkata
Kolkota wird hier als Firmensitz angegeben. - Ist das mit Kolkata = Kalkutta identisch?
--Kathe 19:39, 10. Apr. 2010 (UTC)
- Ja, Kolkata ist einer von diesen angeglichen englischen Namen, so dass es mehr wie Bengali klingt.
- --Loki 20:19, 10. Apr. 2010 (UTC)
- Nachtrag: Achso, du meinst Kolkota ja vermutlich einfach falsch geschrieben und zwar scheinbar überall im Shadows of Asia. Der Firmenname ist demnach auch falsch.
- --Loki 20:23, 10. Apr. 2010 (UTC)