Quelle, fr: La Madone noire: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Roman |COVER=Shadowrun-la-madone-noire.jpg |COPYRIGHT=fleuve |VOR= |NACH= |NUMMER=21 |AUTOR={{Impressum|Carl Sargent}} & {{Impressum|Marc Gascoigne}} |COVERA…“)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
|COPYRIGHT=fleuve
|COPYRIGHT=fleuve
|VOR=
|VOR=
|NACH=
|NACH=La deuxième mort de Jonathon Winger (Quelle, französisch)
|NUMMER=21
|NUMMER=21
|AUTOR={{Impressum|Carl Sargent}} & {{Impressum|Marc Gascoigne}}
|AUTOR={{Impressum|Carl Sargent}} & {{Impressum|Marc Gascoigne}}

Version vom 13. September 2012, 09:41 Uhr

Informationen >

Shadowrun-la-madone-noire.jpg

© Fleuve Noir
Lfd. Nummer: 21
Autor: Vorlage:Impressum & Vorlage:Impressum
Cover Artwork: Brooke Steadman
Sprache: französisch
Originaltitel: Black Madonna
Verlag: Fleuve noir
ISBN:
ISBN-10: 2265068845
ISBN-13: 978-2265068841
Seiten: 249
Zur Übersicht

La Madone noire ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "Black Madonna" von Vorlage:Impressum und Vorlage:Impressum.

Rückseitentext

Michael Sutherland, un Decker endurci, a surfé sur les réseaux secrets des plus grandes corpos. Quand un cadre de Renraku l'appelle au secours, il lui faut dix secondes pour comprendre qu'il ne s'agit pas d'une crise ordinaire.

Primo le cinglé qu'il doit affronter a inventé un virus informatique incroyablement sophistiqué...

Secundo, il menace de le semer aux quatre vents si on ne lui verse pas une fortune.

Tertio, ce foutu salaud se prend pour la réincarnation de Léonard de Vinci!

Avec l'aide du sorcier elfe Serrin Shamandar, Shuterland a dix jours pour sauver la Matrice.

Weblinks