Diskussion:Quelle, en: Tails You Lose: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Dorle (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: Aber das ist grammatikalisch falsch to loose schreibt sich mit 2 o - das andere ist sicher ein Druckfehler. --~~~~) |
Loki (Diskussion | Beiträge) K (Loki verschob Seite Diskussion:Tails You Lose (Quelle, englisch) nach Diskussion:Quelle, en: Tails You Lose, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen) |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==loose oder lose== | |||
Aber das ist grammatikalisch falsch to loose schreibt sich mit 2 o - das andere ist sicher ein Druckfehler. --[[Benutzer:Dorle|Dorle]] 10:21, 28. Mär. 2010 (UTC) | Aber das ist grammatikalisch falsch to loose schreibt sich mit 2 o - das andere ist sicher ein Druckfehler. --[[Benutzer:Dorle|Dorle]] 10:21, 28. Mär. 2010 (UTC) | ||
:"to loose" heißt etwas "losmachen", "lösen", "to lose" heißt "verlieren". | |||
:--[[Benutzer:Loki|Loki]] 10:37, 28. Mär. 2010 (UTC) | |||
::Aber wieso schreiben dann alle Looser mit zwei o? Damit ist doch nicht Löser gemeint.<br/>--[[Benutzer:Dorle|Dorle]] 10:39, 28. Mär. 2010 (UTC) | |||
:::Ist wohl einfach eine weitverbreitete Wissenslücke. Siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Looser (unten) | |||
:::Könnte aber auch schon fast ein Scheinanglizismus sein, weiss ja nicht wie verbreitet die Verwendung ist. | |||
:::--[[Benutzer:Loki|Loki]] 11:01, 28. Mär. 2010 (UTC) | |||
::::Okay. - Wieder was dazugelernt. | |||
::::--[[Benutzer:Dorle|Dorle]] 11:06, 28. Mär. 2010 (UTC) | |||
:::::Ich muss sagen, im ersten Moment habe ich "loose" auch erstmal akzeptiert, aber die Referenzliste, mit der ich arbeitete, sagte was anderes, also ... | |||
:::::--[[Benutzer:Loki|Loki]] 11:53, 28. Mär. 2010 (UTC) |
Aktuelle Version vom 17. Juni 2013, 20:32 Uhr
loose oder lose
Aber das ist grammatikalisch falsch to loose schreibt sich mit 2 o - das andere ist sicher ein Druckfehler. --Dorle 10:21, 28. Mär. 2010 (UTC)
- "to loose" heißt etwas "losmachen", "lösen", "to lose" heißt "verlieren".
- --Loki 10:37, 28. Mär. 2010 (UTC)
- Aber wieso schreiben dann alle Looser mit zwei o? Damit ist doch nicht Löser gemeint.
--Dorle 10:39, 28. Mär. 2010 (UTC)
- Aber wieso schreiben dann alle Looser mit zwei o? Damit ist doch nicht Löser gemeint.
- Ist wohl einfach eine weitverbreitete Wissenslücke. Siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Looser (unten)
- Könnte aber auch schon fast ein Scheinanglizismus sein, weiss ja nicht wie verbreitet die Verwendung ist.
- --Loki 11:01, 28. Mär. 2010 (UTC)
- Okay. - Wieder was dazugelernt.
- --Dorle 11:06, 28. Mär. 2010 (UTC)
- Ich muss sagen, im ersten Moment habe ich "loose" auch erstmal akzeptiert, aber die Referenzliste, mit der ich arbeitete, sagte was anderes, also ...
- --Loki 11:53, 28. Mär. 2010 (UTC)