Diskussion:Regal Burgers: Unterschied zwischen den Versionen
Kathe (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Was sollte die entfernung des Shadowtalks? - Der enthielt weder Regelhinweise, noch sonst was verbotenes. <br/>--~~~~“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Was sollte die entfernung des Shadowtalks? - Der enthielt weder Regelhinweise, noch sonst was verbotenes. <br/>--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] ([[Benutzer Diskussion:Kathe|Diskussion]]) 20:12, 14. Sep. 2014 (CEST) | Was sollte die entfernung des Shadowtalks? - Der enthielt weder Regelhinweise, noch sonst was verbotenes. <br/>--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] ([[Benutzer Diskussion:Kathe|Diskussion]]) 20:12, 14. Sep. 2014 (CEST) | ||
:Der ST bezog sich auf eine Fast-Food-Kette, obwohl es sich bei Regal Burgers um ein Stuffer-Shack-Äquivalent und somit um einen Lebensmitteldiscounter handelt. ER erschien mir somit nicht mehr passend, hatte aber keine Muße ihn umzuschreiben. --[[Benutzer:Modgamers|Modgamers]] ([[Benutzer Diskussion:Modgamers|Diskussion]]) 00:55, 15. Sep. 2014 (CEST) | |||
::Genau das bezweifle ich stark: Wenn etwas Burgers heißt, dann klingt das nun wirklich nicht nach Discounter, sondern nach Fastfood, und der Satz in der Aldi-Real-Box (S. 222, {{QDE|kd}}) ist in der Hinsicht IMHO auch keine eindeutige Aussage, dass es anders wäre. "...selbst mit British Food Products und Regal Burgers im Nahrungsgeschäft tätig...". --[[Benutzer:Kathe|Kathe]] ([[Benutzer Diskussion:Kathe|Diskussion]]) 10:00, 15. Sep. 2014 (CEST) | |||
Das Stimmt prinzipiell auch, aber im London Sourcebook steht eindeutig "(including Regal Burgers, the home-grown and terminally loathsome alternative to the Stuffer Shack import)", auch wenn im Text bzw. in der Beschreibung der Abteilung von Fast-Food-Ketten gesprochen wird. Und der Text im Konzerndossier geht davon auch aus. So wird da ja nicht wie hier im Artikel davon gesprochen die Fast-Food-Ketten zu verbinden, sondern die beiden Konzerne zu verbinden. Entweder wusste die Autoren des LS nicht was Stuffer Shack ist, oder sie wollten so ein Mix aus Fast-Food und Supermarkt, oder nur Supermarkt und der Kontext ist irreführend. --[[Benutzer:Modgamers|Modgamers]] ([[Benutzer Diskussion:Modgamers|Diskussion]]) 10:29, 15. Sep. 2014 (CEST) |
Aktuelle Version vom 15. September 2014, 09:29 Uhr
Was sollte die entfernung des Shadowtalks? - Der enthielt weder Regelhinweise, noch sonst was verbotenes.
--Kathe (Diskussion) 20:12, 14. Sep. 2014 (CEST)
- Der ST bezog sich auf eine Fast-Food-Kette, obwohl es sich bei Regal Burgers um ein Stuffer-Shack-Äquivalent und somit um einen Lebensmitteldiscounter handelt. ER erschien mir somit nicht mehr passend, hatte aber keine Muße ihn umzuschreiben. --Modgamers (Diskussion) 00:55, 15. Sep. 2014 (CEST)
- Genau das bezweifle ich stark: Wenn etwas Burgers heißt, dann klingt das nun wirklich nicht nach Discounter, sondern nach Fastfood, und der Satz in der Aldi-Real-Box (S. 222, Konzerndossier) ist in der Hinsicht IMHO auch keine eindeutige Aussage, dass es anders wäre. "...selbst mit British Food Products und Regal Burgers im Nahrungsgeschäft tätig...". --Kathe (Diskussion) 10:00, 15. Sep. 2014 (CEST)
Das Stimmt prinzipiell auch, aber im London Sourcebook steht eindeutig "(including Regal Burgers, the home-grown and terminally loathsome alternative to the Stuffer Shack import)", auch wenn im Text bzw. in der Beschreibung der Abteilung von Fast-Food-Ketten gesprochen wird. Und der Text im Konzerndossier geht davon auch aus. So wird da ja nicht wie hier im Artikel davon gesprochen die Fast-Food-Ketten zu verbinden, sondern die beiden Konzerne zu verbinden. Entweder wusste die Autoren des LS nicht was Stuffer Shack ist, oder sie wollten so ein Mix aus Fast-Food und Supermarkt, oder nur Supermarkt und der Kontext ist irreführend. --Modgamers (Diskussion) 10:29, 15. Sep. 2014 (CEST)