Quelle, en: Imago/Inhaltsverzeichnis: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Quellenlinkeinstellung) |
K (Entlinkung Kategorie) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Quellenrücklink|en|Imago|A=0|B=1|C=1|E=0|I=1|X=0|S=0|W=0}} | {{Quellenrücklink|en|Imago|A=0|Ä=0|B=1|C=1|E=0|I=1|X=0|Q=0|S=0|W=0}} | ||
*'''Seeing beyond: A Prologue''' | *'''Seeing beyond: A Prologue''' | ||
*'''Introduction''' | *'''Introduction''' | ||
Zeile 63: | Zeile 63: | ||
*'''Maps''' | *'''Maps''' | ||
*'''[[Anarchie|Anarchy]] in the U.K. | *'''[[Anarchie|Anarchy]] in the U.K. | ||
**Controlled | **Controlled Weapons and Equipment | ||
**British Slang | **British Slang | ||
**Scots Dialect | **Scots Dialect |
Aktuelle Version vom 16. November 2014, 19:22 Uhr
|
- Seeing beyond: A Prologue
- Introduction
- Gamemaster's Notes
- Shadowrun Rules
- Making Success Tests
- Success Tables
- How to use this Book
- Preparing the Adventue
- Plot Synopsis
- Gamemaster's Note
- U.K. Weather
- Adventure Hooks
- Gamemaster's Notes
- The Adventure
- So it begins...
- Welcome to Bonny Scotland
- Hamish's Bar
- Child in the Matrix
- Taking care of Paperwork
- Getting Wheels
- Prime Scotch Beef
- Halls of Academe
- Death in Queen's Street
- Over the Sea to Skye
- Weird Science
- Say Hello to Nessie
- Dr. Knox's Body Shop
- Morag MacDonald
- Castle Laidon
- Samurai Strike
- Bringing the Child Home
- Squaring the Circle
- Talking to the Laird
- Set my Soul free
- Picking up the Pieces
- Awarding Karma
- Team Karma
- Individual KArma
- Awarding Karma
- Legwork
- Contacts
- The Corporation
- Transys Neuronet (General)
- Transys Neuronet (Tidbits)
- Major Characters
- Locations
- Quicksilver's Deck
- Physical Examination
- Mystical Examination
- Cast of Shadows
- Alasdai Cameron
- Angus MacNab
- Professor Amelia Richardson
- Morag MacDonald
- Sir Iain MacDonald
- Quicksilver
- Player Handouts
- Maps
- Anarchy in the U.K.
- Controlled Weapons and Equipment
- British Slang
- Scots Dialect