Diskussion:Caroline: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 6: Zeile 6:


::Was den Namen angeht: Okay, wenn es wegen der Systematik ist, dann halt Caroline ohne Zusatz. Aber bezüglich "Hanover": Mag sein daß Engländer das so schreiben, aber Hannover ist immer noch eine Stadt in Deutschland, und die schreibt sich bei uns immer noch mit 2 n.<br/>--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 16:08, 22. Nov. 2010 (UTC)
::Was den Namen angeht: Okay, wenn es wegen der Systematik ist, dann halt Caroline ohne Zusatz. Aber bezüglich "Hanover": Mag sein daß Engländer das so schreiben, aber Hannover ist immer noch eine Stadt in Deutschland, und die schreibt sich bei uns immer noch mit 2 n.<br/>--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 16:08, 22. Nov. 2010 (UTC)
:::Die nennen die Stadt wirklich Hanover, so wie München Munich oder Braunschweig Brunswick, und wenn es Teil eines Eigennamens ist sollte man die englische Schreibweise übernehmen. Man würde ja auch nicht jemanden namens Miller in Müller eindeutschen.
:::--[[Benutzer:Loki|Loki]] 16:21, 22. Nov. 2010 (UTC)

Aktuelle Version vom 22. November 2010, 17:21 Uhr

Offene Diskussion!

Die Diskussion zu diesem Thema ist noch nicht abgeschlossen. Wenn du etwa beizutragen hast, dann klick oben auf bearbeiten und teile deine Ansichten mit.

IMHO müsste es wohl Caroline Windsor oder wie im Französischen Wiki Caroline Windsor-Hannover heißen.
--Kathe 05:22, 3. Nov. 2010 (UTC)

Nein, denn wir haben bei allen Monarchen den Regententitel als Artikelnamen. Höchstens also Caroline I. Wenn sie nach den gleichen Nachnamen wie ihr Vater trägt, müsste sie Windsor-Hanover heißen. Im Englischen wird Hannover scheinbar mit einem n geschrieben.
--Loki 15:06, 22. Nov. 2010 (UTC)
Was den Namen angeht: Okay, wenn es wegen der Systematik ist, dann halt Caroline ohne Zusatz. Aber bezüglich "Hanover": Mag sein daß Engländer das so schreiben, aber Hannover ist immer noch eine Stadt in Deutschland, und die schreibt sich bei uns immer noch mit 2 n.
--Kathe 16:08, 22. Nov. 2010 (UTC)
Die nennen die Stadt wirklich Hanover, so wie München Munich oder Braunschweig Brunswick, und wenn es Teil eines Eigennamens ist sollte man die englische Schreibweise übernehmen. Man würde ja auch nicht jemanden namens Miller in Müller eindeutschen.
--Loki 16:21, 22. Nov. 2010 (UTC)