Diskussion:Quelle, ja: ストリートの天使たち: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Das Cover ist das Falsche: Es gehört zu einem japanischen Eigenprodukt, das übersetzt "Absolute Beginners" heißt. - Das Street Angels Cover sieht völlig ander…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Das Cover ist das Falsche: Es gehört zu einem japanischen Eigenprodukt, das übersetzt "Absolute Beginners" heißt. - Das Street Angels Cover sieht völlig anders aus. - Siehe Threat "US-Shadowrun-News" im Pegasus-Forum. <br/>--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 18:28, 12. Feb. 2011 (CET)
Das Cover ist das Falsche: Es gehört zu einem japanischen Eigenprodukt, das übersetzt "Absolute Beginners" heißt. - Das Street Angels Cover sieht völlig anders aus. - Siehe Threat "US-Shadowrun-News" im Pegasus-Forum. <br/>--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 18:28, 12. Feb. 2011 (CET)
:Äh, es steht aber ストリートの天使たち also Straßenengel auf dem Cover. Das andere Buch ist auch ein Replay und heißt ビギナーズ・バッドラック wobei ビギナーズ etwa "biginasu" also "beginners" heißt.
:--[[Benutzer:Loki|Loki]] 22:28, 12. Feb. 2011 (CET)

Version vom 12. Februar 2011, 23:28 Uhr

Das Cover ist das Falsche: Es gehört zu einem japanischen Eigenprodukt, das übersetzt "Absolute Beginners" heißt. - Das Street Angels Cover sieht völlig anders aus. - Siehe Threat "US-Shadowrun-News" im Pegasus-Forum.
--Kathe 18:28, 12. Feb. 2011 (CET)

Äh, es steht aber ストリートの天使たち also Straßenengel auf dem Cover. Das andere Buch ist auch ein Replay und heißt ビギナーズ・バッドラック wobei ビギナーズ etwa "biginasu" also "beginners" heißt.
--Loki 22:28, 12. Feb. 2011 (CET)