Quelle, hu: Vakító fény: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{Roman
{{Quelle
|COVER=0000183_-_Vakító_fény.jpg
|COVER=0000183_-_Vakító_fény.jpg
|COPYRIGHT=beholder
|COPYRIGHT=beholder
|AUTOR={{Impressum|Tom Dowd}}
|COVERART=Dell Harris
|ÜBERSETZER=Serflek Szabolcs
|ERSTAUFLAGE=1997
|ERSTAUFLAGE=1997
|VERLAG=Beholder Kiadó Bt.
|SPRACHE=Ungarisch
|SPRACHE=Ungarisch
|AUTOR={{Impressum|Tom Dowd}}
|ÜBERSETZER=Serflek Szabolcs
|COVERART=Dell Harris
|ORIGINAL=[[Quelle, en: Burning Bright|Burning Bright]]  
|ORIGINAL=[[Quelle, en: Burning Bright|Burning Bright]]  
|VERLAG=Beholder Kiadó Bt.
|SEITEN=
|PREIS=
|ISBN10=
}}
}}
'''Vakító fény''' ist die ungarische Übersetzung des Romans [[Quelle, en: Burning Bright|Burning Bright]] von {{Impressum|Tom Dowd}}.
'''Vakító fény''' ist die ungarische Übersetzung des Romans [[Quelle, en: Burning Bright|Burning Bright]] von {{Impressum|Tom Dowd}}.

Version vom 1. Juli 2013, 08:48 Uhr

Informationen
0000183 - Vakító fény.jpg
© Beholder Kft.
Produktion
Autor: Vorlage:Impressum
Übersetzer: Serflek Szabolcs
Cover Artwork: Dell Harris
Publikation
Verlag: Beholder Kiadó Bt.
Sprache: Ungarisch
Original: Burning Bright

Vakító fény ist die ungarische Übersetzung des Romans Burning Bright von Vorlage:Impressum.

Detailinformationen

Versionen

  • print:
    • Seitenanzahl: 273
    • Veröffentlichung: 1998

Siehe auch

Weblinks

Bezugsquellen