Quelle, en: Queen Euphoria/Produktbeschreibung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „It was a simple job, and the pay was good. Snatch Euphoria, the simsense star, sit on her for a weekend, and let her go. Easy. If you bel…“)
 
K (+DEFAULTSORT-Eintrag)
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Quellenrücklink|en|Queen Euphoria|A=0|Ä=0|B=1|C=1|E=0|I=1|X=0|Q=0|S=0|W=0}}
It was a simple job, and the pay was good. Snatch [[Euphoria]], the [[SimSinn-Star|simsense star]], sit on her for a weekend, and let her go. Easy.
It was a simple job, and the pay was good. Snatch [[Euphoria]], the [[SimSinn-Star|simsense star]], sit on her for a weekend, and let her go. Easy.


Zeile 14: Zeile 15:


HURRY!
HURRY!
{{DEFAULTSORT:Queen Euphoria}}
[[Kategorie:Quellen/Produktbeschreibungen]]

Aktuelle Version vom 11. Mai 2015, 15:15 Uhr


It was a simple job, and the pay was good. Snatch Euphoria, the simsense star, sit on her for a weekend, and let her go. Easy.

If you believe that, you've never run the shadows.

Because now she's been snatched for a second time ... and the corps think you did it.

What does all this have to do with - Ambergel, the most popular junk food in Seattle?

A former Coyote shaman?

An evil power so strong it threatens all mankind?

Find the Queen. Find the answers.

HURRY!