Quelle, de: Nosferatu 2055: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Standardisierung Kategoriereihenfolge)
K (+Überstzung)
 
(16 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Roman
{{Quelle
|COVER=SR Roman 017.jpg
|COVER=SR Roman 017.jpg
|COPYRIGHT=heyne
|COPYRIGHT=heyne
|VOR=In die Dunkelheit (Quelle, deutsch)
|VOR=Quelle, de: In die Dunkelheit
|NACH=Nuke City (Quelle, deutsch)
|NACH=Quelle, de: Nuke City
<!-- Produktion -->
|AUTOR={{Beitrag|Carl Sargent}} / {{Beitrag|Marc Gascoigne}}
|COVERART={{Beitrag|Romas Kukalis}}
|ÜBERSETZER={{Beitrag|Christian Jentzsch}}
<!-- Publikation -->
|VERLAG=Heyne
|DATUM=1995
|NUMMER=17
|NUMMER=17
|AUTOR={{Impressum|Carl Sargent}} / {{Impressum|Marc Gascoigne}}
|ISBN10=3-453-08589-2
|ÜBERSETZER={{Impressum|Christian Jentzsch}}
|SPRACHE=Deutsch
|SPRACHE=deutsch
|ORIGINAL=[[Quelle, en: Nosferatu|Nosferatu]]
|ORIGINAL=[[Nosferatu (Quelle, englisch)|Nosferatu]]
<!-- Sechste Welt -->
|ERSTAUFLAGE=1995
|INGAME_ZEITRAUM=[[2055]]
|VERLAG=Heyne
|ISBN=3-453-08589-2
}}
}}
[[Serrin Shamander]], der heimatlose [[Elf]] und [[Magier]], kann ein Attentat auf den [[New York]]er Bürgermeister verhindern - was ihm aber eine unliebsame Publicity beschert. Um einem Racheakt der Attentäter zu entkommen, flieht er nach [[Europa]] und entgeht hier nur knapp einer Entführung. Wieder in den [[UCAS]], versucht er mit Hilfe des besessenen Computerspezialisten [[Michael Sutherland|Michael]] und des [[Troll]]s Tom die Hintergründe für diesen Anschlag aufzudecken. Sie stoßen auf eine Reihe weiterer Entführungen, die zunächst in keinem Zusammenhang zu stehen scheinen. Doch dann entdecken sie in [[Südafrika]] eine erste heiße Spur. Ihr Gegner ist ihnen allerdings stets eine Spur voraus. Und er schlägt mit äußerster Brutalität zu. Stück für Stück enthüllt sich für Serrin und seine Freunde ein dämonischer Plan, der auf die Versklavung der gesamten Menschheit abzielt.
'''Nosferatu 2055''' ist die deutsche Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans [[Quelle, en: Nosferatu|Nosferatu]] von {{Beitrag|Carl Sargent}} und {{Beitrag|Marc Gascoigne}}.
 
==Detailinformationen==
*[[Quelle, de: Nosferatu 2055/Produktbeschreibung|Produktbeschreibung]]
 
==Siehe auch==
*[[Meta:Romane]]
 
==Weblinks==
*{{Shwp|Nosferatu_2055|Shadowiki: Nosferatu 2055}}
===Rezensionen===
*[http://www.amazon.de/product-reviews/3453085892 amazon.de]
*[http://home.arcor.de/schattennews/Romane/Heyne17/heyne17.html Schattennews], [http://shadowweb.rulespy.de/Heyne17/heyne17.html Alternativ]
*[http://www.x-zine.de/xzine_rezi.id_921.htm x-zine.de]


{{KatSort|cat=Romane|Heyne|Deutsch|1995}}
{{DEFAULTSORT:Nosferatu 2055}}
{{KatSort|cat=Quellen|Roman|Übersetzung|Heyne|Deutsch|1995}}

Aktuelle Version vom 20. August 2016, 16:50 Uhr

< Informationen >
SR Roman 017.jpg
© Heyne
Produktion
Autor: Carl Sargent / Marc Gascoigne
Übersetzer: Christian Jentzsch
Cover Artwork: Romas Kukalis
Publikation
Verlag: Heyne
Ersterscheinung: 1995
Nummer: 17
ISBN: 3-453-08589-2
Sprache: Deutsch
Original: Nosferatu
Sechste Welt
Zeitraum: 2055

Nosferatu 2055 ist die deutsche Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans Nosferatu von Carl Sargent und Marc Gascoigne.

Detailinformationen

Siehe auch

Weblinks

Rezensionen