Diskussion:Necali Xólotl

Aus Shadowhelix
Version vom 6. März 2020, 13:04 Uhr von Kathe (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Müsste der Artifacts-Teil dann nicht auch bei den englischen, und Market Panic und Corporate Guide auch bei den deutschen Quellen stehen?
--Kathe (Diskussion) 15:17, 5. Mär. 2020 (CET)

Artifacts wurde übersetzt? Ansonsten ja.
--Richter DL (Diskussion) 11:31, 6. Mär. 2020 (CET)
Artifacts ist gar keine Quelle für den, daher ist es jetzt raus.
--Richter DL (Diskussion) 11:36, 6. Mär. 2020 (CET)

Klar. die vier Abenteuer der Kampagne (waren die ersten deutschsprachigen eBook-only-Veröffentlichungen) - nur das "Artifacts Unbound" wurde nicht übersetzt.
--Kathe (Diskussion) 12:00, 6. Mär. 2020 (CET)