Diskussion:Lord Protector's Office

Aus Shadowhelix
Version vom 7. April 2012, 14:08 Uhr von Loki (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Umbennung

IMHO ist der Artikeltitel falsch. - Erstens ist es eine Behörde in einem englischsprachigen Land, und kann somit unter der Originalbezeichnung als Artikeltitel stehen, und zweitens ist "Büro des Lordprotektor" als deutsche Übersetzung schlicht grammatikalisch falsch. Es müsste wenn "Büro des Lordprotektors" heißen.
--Kathe 17:35, 6. Apr. 2012 (CEST)

Ja, nicht völlig falsch, würde ich sagen. Manchmal wird bei englischen Bezeichnungen die deutsche Genitivform weggelassen, andererseits, da Lordprotektor ja schon eingedeutscht ist, zählt das hier vielleicht doch nicht. Egal, ich habe es unter Lord Protector's Office verschoben.
--Loki 15:08, 7. Apr. 2012 (CEST)