Rigger

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Als Rigger bezeichnet man Personen, die sich mit Hilfe spezieller Cyberware - der sogenannten Riggerkontrolle - in ihre Fahr- oder Flugzeuge einriggen, diese also allein mit Gedankenkraft steuern. Daher sind Rigger normalen Fahrern und Piloten meist weit überlegen. Ihre Steuerbefehle müssen nicht mehr motorisch durch ihren Körper umgesetzt werden, weshalb Rigger viel schneller reagieren und so atemberaubende Manöver vollführen können.

Die Verbindung erfolgt über eine Riggerverbindung. Direktes Verbindungsglied ist meist ein Kabel, aber auch eine eine Funkfernsteuerung ist technisch möglich. Sie wird sehr gern von Drohnenriggern verwendet, um ihre eigentlich selbstständig manövrierfähigen Drohnen bei Bedarf fernzusteuern.

Die Verbindung mit Fahrzeugen ist theoretisch mit allen Arten von Fahrzeugen zu Land, Wasser und Luft möglich. Das Fahrzeug muss lediglich über einen entsprechenden Anschluss für die Riggersteuerung verfügen.

Nur wenige Rigger sind hauptberuflich in den Schatten unterwegs. Viele arbeiten ganz seriös für Konzerne und größere Unternehmen.

Shadowtalk Pfeil.png „seriös“ und „Konzern“ habe ich schon lange nicht mehr ein einem Satz gelesen!
Shadowtalk Pfeil.png uncle sam
Shadowtalk Pfeil.png Was hälst du denn so von der Draco Foundation? Die haben auch Rigger als Angestellte. Die fahren und fliegen oft Personen des Überwachungsausschusses herum. Ist dieser Personenschutz nicht seriös? Oder hast du einfach schon lange nicht mehr gelesen?
Shadowtalk Pfeil.png Wee

licata, riccardo - licata, riccardo licata, riccardo licata, riccardo licata, riccardo, hell - hell hell hell hell, ackermann, max - ackermann, max ackermann, max ackermann, max ackermann, max, qixia si - qixia si qixia si qixia si qixia si, alex and emma - alex and emma alex and emma alex and emma alex and emma, capelle, jan van de- - capelle, jan van de- capelle, jan van de- capelle, jan van de- capelle, jan van de-, bikom - bikom bikom bikom bikom, paray-le-monial - paray-le-monial paray-le-monial paray-le-monial paray-le-monial, mitsuyoshi tosa - mitsuyoshi tosa mitsuyoshi tosa mitsuyoshi tosa mitsuyoshi tosa, four brothers - quattro fratelli - four brothers - quattro fratelli four brothers - quattro fratelli four brothers - quattro fratelli four brothers - quattro fratelli, baumhauer, joseph - baumhauer, joseph baumhauer, joseph baumhauer, joseph baumhauer, joseph, bentley, john francis - bentley, john francis bentley, john francis bentley, john francis bentley, john francis, konarak - konarak konarak konarak konarak, beauvais - beauvais beauvais beauvais beauvais, il viaggio di felicia - il viaggio di felicia il viaggio di felicia il viaggio di felicia il viaggio di felicia, fanum voltumnae - fanum voltumnae fanum voltumnae fanum voltumnae fanum voltumnae, halle - halle halle halle halle, divisionismo - divisionismo divisionismo divisionismo divisionismo, vivin, louis - vivin, louis vivin, louis vivin, louis vivin, louis, thule springs - thule springs thule springs thule springs thule springs, abercrombie, sir patrick - abercrombie, sir patrick abercrombie, sir patrick abercrombie, sir patrick abercrombie, sir patrick, tessenow heinrich - tessenow heinrich tessenow heinrich tessenow heinrich tessenow heinrich, ebrach - ebrach ebrach ebrach ebrach, piattabanda - piattabanda piattabanda piattabanda piattabanda, piles, roger de- - piles, roger de- piles, roger de- piles, roger de- piles, roger de-, charlotte gray - charlotte gray charlotte gray charlotte gray charlotte gray, mills, robert - mills, robert mills, robert mills, robert mills, robert, belfagor - il fantasma del louvre - belfagor - il fantasma del louvre belfagor - il fantasma del louvre belfagor - il fantasma del louvre belfagor - il fantasma del louvre, cenerentola a parigi - cenerentola a parigi cenerentola a parigi cenerentola a parigi cenerentola a parigi, la spirale della vendetta - la spirale della vendetta la spirale della vendetta la spirale della vendetta la spirale della vendetta, praetexta - praetexta praetexta praetexta praetexta, fashion - fashion fashion fashion fashion, hilton, roger - hilton, roger hilton, roger hilton, roger hilton, roger, lavedan, pierre - lavedan, pierre lavedan, pierre lavedan, pierre lavedan, pierre, pontecagnano faiano - pontecagnano faiano pontecagnano faiano pontecagnano faiano pontecagnano faiano, susanna - susanna susanna susanna susanna, bambole russe - bambole russe bambole russe bambole russe bambole russe, commedia sexy - commedia sexy commedia sexy commedia sexy commedia sexy, buke-zukuri - buke-zukuri buke-zukuri buke-zukuri buke-zukuri, costantino i (imperatore romano) - costantino i (imperatore romano) costantino i (imperatore romano) costantino i (imperatore romano) costantino i (imperatore romano), pawdawmu - pawdawmu pawdawmu pawdawmu pawdawmu, gioco a due - gioco a due gioco a due gioco a due gioco a due, leptis magna - leptis magna leptis magna leptis magna leptis magna, killing zoe - killing zoe killing zoe killing zoe killing zoe, puy, jean - puy, jean puy, jean puy, jean puy, jean, jerry maguire - jerry maguire jerry maguire jerry maguire jerry maguire, brouet, auguste - brouet, auguste brouet, auguste brouet, auguste brouet, auguste, pileta, la- - pileta, la- pileta, la- pileta, la- pileta, la-, campanile - campanile campanile campanile campanile, arrieta, pedro de- - arrieta, pedro de- arrieta, pedro de- arrieta, pedro de- arrieta, pedro de-, cambridge (u.s.a.) - cambridge (u.s.a.) cambridge (u.s.a.) cambridge (u.s.a.) cambridge (u.s.a.), arellano, juan de- - arellano, juan de- arellano, juan de- arellano, juan de- arellano, juan de-, la cameriera - la cameriera la cameriera la cameriera la cameriera, honegger, david - honegger, david honegger, david honegger, david honegger, david, hals, frans - hals, frans hals, frans hals, frans hals, frans, black simphony - black simphony black simphony black simphony black simphony, last night - last night last night last night last night, spencer, stanley - spencer, stanley spencer, stanley spencer, stanley spencer, stanley, gertrud - gertrud gertrud gertrud gertrud, tachi - tachi tachi tachi tachi, tisi, benvenuto - tisi, benvenuto tisi, benvenuto tisi, benvenuto tisi, benvenuto, novilara - novilara novilara novilara novilara, dragonfly - dragonfly dragonfly dragonfly dragonfly, ricostruire - ricostruire ricostruire ricostruire ricostruire, base (architettura) - base (architettura) base (architettura) base (architettura) base (architettura), muybridge, eadweard - muybridge, eadweard muybridge, eadweard muybridge, eadweard muybridge, eadweard, kahn, louis isadore - kahn, louis isadore kahn, louis isadore kahn, louis isadore kahn, louis isadore, looy, jacobus van- - looy, jacobus van- looy, jacobus van- looy, jacobus van- looy, jacobus van-, confessions of a teenage drama queen - confessions of a teenage drama queen confessions of a teenage drama queen confessions of a teenage drama queen confessions of a teenage drama queen, liberty - liberty liberty liberty liberty, brinckmann, albert erich - brinckmann, albert erich brinckmann, albert erich brinckmann, albert erich brinckmann, albert erich, carne tremula - carne tremula carne tremula carne tremula carne tremula, a good lawyer's wife - a good lawyer's wife a good lawyer's wife a good lawyer's wife a good lawyer's wife, bourgeois, victor - bourgeois, victor bourgeois, victor bourgeois, victor bourgeois, victor, gods and generals - gods and generals gods and generals gods and generals gods and generals, fragile - fragile fragile fragile fragile, kitaj, ronald b. - kitaj, ronald b. kitaj, ronald b. kitaj, ronald b. kitaj, ronald b., foster, sir norman - foster, sir norman foster, sir norman foster, sir norman foster, sir norman, vos, cornelis de- - vos, cornelis de- vos, cornelis de- vos, cornelis de- vos, cornelis de-, swatch - swatch swatch swatch swatch, venet, bernard - venet, bernard venet, bernard venet, bernard venet, bernard, top - top top top top, mora - mora mora mora mora, big fish - big fish big fish big fish big fish, bosch y gimpera, pedro - bosch y gimpera, pedro bosch y gimpera, pedro bosch y gimpera, pedro bosch y gimpera, pedro, pailou - pailou pailou pailou pailou, nylon - nylon nylon nylon nylon, carlito's way - carlito's way carlito's way carlito's way carlito's way, loggiato - loggiato loggiato loggiato loggiato, avedon, richard - avedon, richard avedon, richard avedon, richard avedon, richard, orchard, william - orchard, william orchard, william orchard, william orchard, william, gremlins - gremlins gremlins gremlins gremlins, accademismo - accademismo accademismo accademismo accademismo, candela, felix - candela, felix candela, felix candela, felix candela, felix, azzolini, tito - azzolini, tito azzolini, tito azzolini, tito azzolini, tito, kiva - kiva kiva kiva kiva, robert de luzarches - robert de luzarches robert de luzarches robert de luzarches robert de luzarches, del perduto amore - del perduto amore del perduto amore del perduto amore del perduto amore, shumman, kubo - shumman, kubo shumman, kubo shumman, kubo shumman, kubo, morgan, john pierpont - morgan, john pierpont morgan, john pierpont morgan, john pierpont morgan, john pierpont, morgan, john pierpont

Quellenangaben

  1. Rigger 3.01D, S. 45