Quelle, fr: Terres d'Éveil

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Informationen

Terres deveil cover.jpg

Verlag: Descartes Editeur
Edition: 3
Erschienen: Juli 2002
Sprache: französisch
Einband: Softcover
Seitenanzahl: 120 Seiten
ISBN:
ISBN-10: 2-7408-0228-5
Credits:
  • Autoren:
  • Cover-Illustration:
  • Übersetzung: Guillaume Fournier

Terres d'Éveil ist die französische Übersetzung von Target: Awakened Lands für die Dritte Edition von Shadowrun.

Rückseitentext

Si les Tempêtes de Mana ne vous tuent pas... Les Bunyips s'en chargeront!

"Tu croyais avoir tout vu avec Bug City? Bon-homme, tu n'as rien vu tant que tu n'as pas mis les pieds dans l'Outback australien. Là-bas, des tempêtes de mana éclatent sans crier gare et te noient sous des trombes de feu ou d'acide qui transforment ton véhicule en glace fondue. Tu peux courir te planquer dans une grotte, mais comment savoir si elle existe vraiment ou si ce n'est qu'un mirage astral sans consistance? Avec un peu de chance, les dingos Éveilles te lasseront ramper dans la pousserie jusqu'à la ville... Mais une fois là, ne bois pas trop vite! Au prix où est l'eau potable, tu auras sifflé la moitié de ta prime de risque avant d'apercevoir le fond de ton verre!"

Terres d'Éveil décrit des lieux en proie à une magie brutale et imprèvisible. Il s'intéresse tout particulièrement au continent australien, balayé les tempêtes de mana, baignant das la magie aborigène du temps du rêve. Il se penche également sur les derniers phénomènes magiques, comme les failles astrales qui s'ouvent sur les métaplans, et détaille différents endroits, de la jungle cambodgienne luxuriante aux flancs neigeux du Kilimandjaro, tous frappés au coin de la magie sauvage et du mystère.

Un supplément pour Shadowrun: Troisième Édition

Inhaltsverzeichnis

Siehe auch