Quelle, ja: ストリートの天使たち: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Loki (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Loki (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
バイオウェアに身を固めた女暗殺者ホリイ、エルフの魔法使いのナニー、オークのガンスリンガー・アデプトのジルという3人の女性シャドウランナーに、トロール・テクノマンサー“鈴木さん”を加えた4人のシャドウランナーたちが、都会の影を駆け抜ける!<br/> | バイオウェアに身を固めた女暗殺者ホリイ、エルフの魔法使いのナニー、オークのガンスリンガー・アデプトのジルという3人の女性シャドウランナーに、トロール・テクノマンサー“鈴木さん”を加えた4人のシャドウランナーたちが、都会の影を駆け抜ける!<br/> | ||
サイバーパンクというジャンルやルールの解説も収録し、リプレイを楽しみながら、自然と『シャドウラン 4th Edition』の世界観やルールを学ぶことができる、入門ガイド的リプレイとなっているぞ!! | サイバーパンクというジャンルやルールの解説も収録し、リプレイを楽しみながら、自然と『シャドウラン 4th Edition』の世界観やルールを学ぶことができる、入門ガイド的リプレイとなっているぞ!! | ||
==Anmerkung== | |||
Der Titel ストリートの天使たち kann als "sutorīto no tenshitachi" übertragen werden. Wobei das "sutorīto" in Katakana ähnlich wie "street" gesprochen wird. Übersetzt heißt es etwa "Engel der Straße" oder "Straßenengel" / "Street Angels". Der Band ist ein リプレイ, "ripurei" oder "[[wp:Replay|Replay]]", eine spezielle Form von Szenarionacherzählung, die in Japan sehr beliebt ist. | |||
==Weblinks== | ==Weblinks== | ||
*http://w3.shinkigensha.co.jp/books/978-4-7753-0568-3.html | *http://w3.shinkigensha.co.jp/books/978-4-7753-0568-3.html | ||
{{DEFAULTSORT: | {{DEFAULTSORT:Street Angels}} | ||
{{KatSort|cat=Quellen|||Japanisch|2007}} | {{KatSort|cat=Quellen|||Japanisch|2007}} |
Version vom 20. Juni 2010, 21:54 Uhr
Zu dem hier behandelten Thema gibt es noch eine Menge zu sagen!
Informationen | |
| |
Erschienen: 22.10.2007 | |
Einband: Paperback | |
Seitenanzahl: 307 | |
Preis: 1,200円 | |
ISBN: |
サイバーパンクRPGの金字塔『シャドウラン 4th Edition』にリプレイが登場!
バイオウェアに身を固めた女暗殺者ホリイ、エルフの魔法使いのナニー、オークのガンスリンガー・アデプトのジルという3人の女性シャドウランナーに、トロール・テクノマンサー“鈴木さん”を加えた4人のシャドウランナーたちが、都会の影を駆け抜ける!
サイバーパンクというジャンルやルールの解説も収録し、リプレイを楽しみながら、自然と『シャドウラン 4th Edition』の世界観やルールを学ぶことができる、入門ガイド的リプレイとなっているぞ!!
Anmerkung
Der Titel ストリートの天使たち kann als "sutorīto no tenshitachi" übertragen werden. Wobei das "sutorīto" in Katakana ähnlich wie "street" gesprochen wird. Übersetzt heißt es etwa "Engel der Straße" oder "Straßenengel" / "Street Angels". Der Band ist ein リプレイ, "ripurei" oder "Replay", eine spezielle Form von Szenarionacherzählung, die in Japan sehr beliebt ist.
Weblinks