Quelle, hu: Idegen lelkek: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Kathe (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Anderson -> Andersen) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
<!-- Produktion --> | <!-- Produktion --> | ||
|AUTOR={{Beitrag|Jak Koke}} | |AUTOR={{Beitrag|Jak Koke}} | ||
|COVERART={{Beitrag|Doug | |COVERART={{Beitrag|Doug Andersen}} | ||
|ÜBERSETZER=Körmendy Gál | |ÜBERSETZER=Körmendy Gál | ||
<!-- Publikation --> | <!-- Publikation --> |
Version vom 9. Juli 2013, 10:23 Uhr
Informationen |
Produktion |
Autor: Jak Koke |
Übersetzer: Körmendy Gál |
Cover Artwork: Doug Andersen |
Publikation |
Verlag: Beholder Kiadó Bt. |
Ersterscheinung: 1999 |
ISBN: 9639047295 |
Sprache: Ungarisch |
Original: Stranger Souls |
Sechste Welt |
Zeitraum:
|
Idegen Ielkek ist die ungarische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "Stranger Souls" von Jak Koke. Es ist außerdem der erste Teil der Sárkányszív trilógia, der ungarischen Ausgabe der Dragon Heart Saga.
Detailinformationen
Versionen
- Print
- Veröffentlichung: 1999
- Seitenanzahl: 253
Sárkányszív trilógia |
---|
Band 1: Idegen lelkek | Band 2: Krómba zárva | Band 3: Minden határon túl |
Siehe auch
Weblinks
- Idegen lelkek bei Beholder Kiadó Bt.
- Shadowiki: Idegen lelkek