Quelle, fr: Le sourire de la mort: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Loki (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Anpassung Bezeichnungen) |
||
| Zeile 5: | Zeile 5: | ||
|NACH=Quelle, fr: Pluie d'acier | |NACH=Quelle, fr: Pluie d'acier | ||
<!-- Produktion --> | <!-- Produktion --> | ||
|AUTOR={{ | |AUTOR={{Beitrag|Lisa Smedman}} | ||
|COVERART=Peter Peebles | |COVERART=Peter Peebles | ||
|ÜBERSETZER=Anne-Virginie Tarall | |ÜBERSETZER=Anne-Virginie Tarall | ||
| Zeile 17: | Zeile 17: | ||
|ORIGINAL=[[Quelle, en: The Forever Drug|The Forever Drug]] | |ORIGINAL=[[Quelle, en: The Forever Drug|The Forever Drug]] | ||
}} | }} | ||
'''Le sourire de la mort''' ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "[[Quelle, en: The Forever Drug|The Forever Drug]] von {{ | '''Le sourire de la mort''' ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "[[Quelle, en: The Forever Drug|The Forever Drug]] von {{Beitrag|Lisa Smedman}}. | ||
==Detailinformationen== | ==Detailinformationen== | ||
Version vom 5. Juli 2013, 17:14 Uhr
| < Informationen > |
| Produktion |
| Autor: Lisa Smedman |
| Übersetzer: Anne-Virginie Tarall |
| Cover Artwork: Peter Peebles |
| Publikation |
| Verlag: Fleuve noir |
| Ersterscheinung: Juni 2001⁎ |
| Nummer: 25 |
| ISBN: |
| Sprache: Französisch |
| Original: The Forever Drug |
Le sourire de la mort ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "The Forever Drug von Lisa Smedman.
Detailinformationen
Versionen
- Print
- Veröffentlichung: 28.06.2001⁎
- Seitenanzahl: 253
Siehe auch
Weblinks
