Quelle, fr: Feu d'enfer: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Kathe (Diskussion | Beiträge) (Rückseitentext in Subseite) |
Kathe (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{ | {{Quelle | ||
|COVER=Shadowrun-feu-d-enfer-1442772-250-400.jpg | |COVER=Shadowrun-feu-d-enfer-1442772-250-400.jpg | ||
|COPYRIGHT=fleuve | |COPYRIGHT=fleuve | ||
Version vom 1. Juli 2013, 08:35 Uhr
| < Informationen > |
| Produktion |
| Autor: Vorlage:Impressum |
| Übersetzer: Grégoire Dannerau |
| Cover Artwork: Peter Peebles |
| Publikation |
| Verlag: Fleuve Noir |
| Ersterscheinung: 1998 |
| Nummer: N° 14 |
| ISBN: 2-265-06241-3 |
| Sprache: Französisch |
| Original: Burning Bright |
Feu d'enfer ist die französische Übersetzung des Shadowrun-Romans Burning Bright von Vorlage:Impressum.
Der Roman nimmt innerhalb des offiziellen Shadowrun-Kanon und der Shadowrun-Zeitlinie eine zentrale Position ein, da er die Ereignisse schildert, die zur Verwandlung Chicagos in das eingemauerte Bug City und zur Cermak-Nuklear-Explosion führten.
Detailinformationen
Versionen
- Print
- Veröffentlichung: 1998
- Seitenanzahl: 256
Siehe auch
Weblinks