Quelle, fr: Le soleil des vampires: Unterschied zwischen den Versionen
Kathe (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Roman |COVER=26132010_Le_soleil_des_vampires.jpg |COPYRIGHT=fleuve |VOR=? |NACH=Le sourire de la mort (Quelle, französisch) |NUMMER=24 |AUTOR={{Impressum|Jo…“) |
Kathe (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
|COVER=26132010_Le_soleil_des_vampires.jpg | |COVER=26132010_Le_soleil_des_vampires.jpg | ||
|COPYRIGHT=fleuve | |COPYRIGHT=fleuve | ||
|VOR= | |VOR=Wolf et Raven (Quelle, französisch) | ||
|NACH=Le sourire de la mort (Quelle, französisch) | |NACH=Le sourire de la mort (Quelle, französisch) | ||
|NUMMER=24 | |NUMMER=24 |
Version vom 12. September 2012, 07:48 Uhr
< Informationen > | |
| |
Lfd. Nummer: 24 | |
Autor: Vorlage:Impressum & Vorlage:Impressum | |
Cover Artwork: Vorlage:Impressum | |
Übersetzer: Anne-Virginie Tarall | |
Sprache: französisch | |
Originaltitel: The Terminus Experiment | |
Verlag: Fleuve noir | |
ISBN: | |
Seiten: 253 | |
Le soleil des vampires ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "The Terminus Experiment" von Vorlage:Impressum und Vorlage:Impressum.
Rückseitentext
A Seattle, désormais livrée à la loi de la jungle, les vampires se sentent comme chez eux dans le monde de la Matrice et des Ombres.
Martin de Vries, célèbre chasseur de buveur de sang, part une nouvelle fois en guerre. Aidée par un petit groupe de Shadowrunners endurcis, il remonte jusqu'au laboratoire où le docteur Oslo Wake travaille à transformer les Princes de la Nuit pour qu'ils puissent sévir également le jour.
L'enjeu est d'une terrible limpidité. Si personne n'arrête Wake, des légions de morts-vivants déferleront sur Seattle, puis sur tout l'ancien continent américain.
La fin de l'humanité et de la métahumanité?
Weblinks
Shadowiki: Le soleil des vampires