Diskussion:Trentino-Alto Adige: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 5: Zeile 5:
:Sorry, ich war vom ähnlichen Klang ausgegangen, und hatte gedacht, die hätten nach der Revision der Tiroler Widervereinigung (IMHO ein besonders unnötiger Retcon) einfach beides zusammengelegt.
:Sorry, ich war vom ähnlichen Klang ausgegangen, und hatte gedacht, die hätten nach der Revision der Tiroler Widervereinigung (IMHO ein besonders unnötiger Retcon) einfach beides zusammengelegt.
:--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 17:02, 28. Jul. 2011 (CEST)
:--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 17:02, 28. Jul. 2011 (CEST)
:Wgn. dem Retcon müsste hier unbedingt ein Absatz Widersprüche rein!

Aktuelle Version vom 28. Juli 2011, 16:48 Uhr

Verwechselung: Tessin und Trentino-Südtirol

Hier liegt eine Verwechselung vor, Tessin, ital. Ticino, ist Teil von Valle d'Aosta. Trentina-Alto Adige ist Trentino-Südtirol. Alto Adige ist der italienische Name für Südtirol, Adige ist der Etsch.
--Loki 16:52, 28. Jul. 2011 (CEST)

Sorry, ich war vom ähnlichen Klang ausgegangen, und hatte gedacht, die hätten nach der Revision der Tiroler Widervereinigung (IMHO ein besonders unnötiger Retcon) einfach beides zusammengelegt.
--Kathe 17:02, 28. Jul. 2011 (CEST)
Wgn. dem Retcon müsste hier unbedingt ein Absatz Widersprüche rein!