Quelle, en: Burning Bright: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(englischer Roman: Umstellung Übersicht-Link)
(Standardisierung Kategoriereihenfolge)
Zeile 22: Zeile 22:
''But will money and experience be enough to defeat the terrible power growing beneath the city of [[Chicago]]?''
''But will money and experience be enough to defeat the terrible power growing beneath the city of [[Chicago]]?''


{{KatSort|cat=Romane|Englisch|Roc Books|1994}}
{{KatSort|cat=Romane|Roc Books|Englisch|1994}}
[[fr:Source:Burning Bright]]
[[fr:Source:Burning Bright]]
[[pl:Burning Bright]]
[[pl:Burning Bright]]

Version vom 4. April 2010, 21:46 Uhr

< Informationen >
Lfd. Nummer: 15
Autor: Vorlage:Impressum
Sprache: englisch
Übersetzung: Nuke City
Erstauflage: 1994
Verlag: Roc Books
Zur Übersicht

SPARE NO EXPENSE
MISSING: Mitch Truman, heir apparent to an entertainment megacorporation. He may have fled his parents for the sake of love, but if magic is involved the reason could be darker...

WEALTHY: Dan Truman, CEO of media giant Truman Technologies, doesn't care how much it costs--he wants his son back. He'll hire the best to find his heir, even if their motives are suspect...

EXPERIENCED: Kyle Teller's done this job before. He knows the tricks of the trade, and not only because he's a mage. He thinks finding the missing boy will be easy. Why shouldn't it be?

But will money and experience be enough to defeat the terrible power growing beneath the city of Chicago?