Quelle, fr: Fondu déchaîné: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Loki (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Anpassung Bezeichnungen) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
|VOR=Quelle, fr: Le loup solitaire | |VOR=Quelle, fr: Le loup solitaire | ||
|NACH=Quelle, fr: Nosferatu | |NACH=Quelle, fr: Nosferatu | ||
|AUTOR={{ | |AUTOR={{Beitrag|Nyx Smith}} | ||
|ÜBERSETZER={{ | |ÜBERSETZER={{Beitrag|Grégoire Dannereau}} | ||
|DATUM=Januar {{Rj|1997}} | |DATUM=Januar {{Rj|1997}} | ||
|NUMMER=12 | |NUMMER=12 | ||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
|ORIGINAL=[[Quelle, en: Fade to Black|Fade to Black]] | |ORIGINAL=[[Quelle, en: Fade to Black|Fade to Black]] | ||
}} | }} | ||
'''Fondu déchaîné''' ist die französische Übersetzung des englischen Romans [[Quelle, en: Fade to Black|Fade to Black]] von {{ | '''Fondu déchaîné''' ist die französische Übersetzung des englischen Romans [[Quelle, en: Fade to Black|Fade to Black]] von {{Beitrag|Nyx Smith}}. | ||
{{DEFAULTSORT:Fondu déchaîné}} | {{DEFAULTSORT:Fondu déchaîné}} | ||
{{KatSort|cat=Quellen|Romane|Französisch}} | {{KatSort|cat=Quellen|Romane|Französisch}} |
Version vom 5. Juli 2013, 19:44 Uhr
< Informationen > |
Produktion |
Autor: Nyx Smith |
Übersetzer: Grégoire Dannereau |
Publikation |
Ersterscheinung: Januar 1997⁎ |
Nummer: 12 |
Sprache: Französisch |
Original: Fade to Black |
Fondu déchaîné ist die französische Übersetzung des englischen Romans Fade to Black von Nyx Smith.