Quelle, fr: Feu d'enfer: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Kathe (Diskussion | Beiträge) (Rückseitentext in Subseite) |
Kathe (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{ | {{Quelle | ||
|COVER=Shadowrun-feu-d-enfer-1442772-250-400.jpg | |COVER=Shadowrun-feu-d-enfer-1442772-250-400.jpg | ||
|COPYRIGHT=fleuve | |COPYRIGHT=fleuve |
Version vom 1. Juli 2013, 08:35 Uhr
< Informationen > |
Produktion |
Autor: Vorlage:Impressum |
Übersetzer: Grégoire Dannerau |
Cover Artwork: Peter Peebles |
Publikation |
Verlag: Fleuve Noir |
Ersterscheinung: 1998 |
Nummer: N° 14 |
ISBN: 2-265-06241-3 |
Sprache: Französisch |
Original: Burning Bright |
Feu d'enfer ist die französische Übersetzung des Shadowrun-Romans Burning Bright von Vorlage:Impressum.
Der Roman nimmt innerhalb des offiziellen Shadowrun-Kanon und der Shadowrun-Zeitlinie eine zentrale Position ein, da er die Ereignisse schildert, die zur Verwandlung Chicagos in das eingemauerte Bug City und zur Cermak-Nuklear-Explosion führten.
Detailinformationen
Versionen
- Print
- Veröffentlichung: 1998
- Seitenanzahl: 256
Siehe auch
Weblinks