Quelle, fr: Le soleil des vampires: Unterschied zwischen den Versionen
K (Umstellung Quellenformat) |
Loki (Diskussion | Beiträge) K (Loki verschob Seite Le soleil des vampires (Quelle, französisch) nach Quelle, fr: Le soleil des vampires, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 17. Juni 2013, 19:37 Uhr
< Informationen > | |
| |
Lfd. Nummer: 24 | |
Autor: Vorlage:Impressum & Vorlage:Impressum | |
Cover Artwork: Vorlage:Impressum | |
Übersetzer: Anne-Virginie Tarall | |
Sprache: französisch | |
Originaltitel: The Terminus Experiment | |
Verlag: Fleuve noir | |
ISBN: | |
Seiten: 253 | |
Le soleil des vampires ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "The Terminus Experiment" von Vorlage:Impressum und Vorlage:Impressum.
Rückseitentext
A Seattle, désormais livrée à la loi de la jungle, les vampires se sentent comme chez eux dans le monde de la Matrice et des Ombres.
Martin de Vries, célèbre chasseur de buveur de sang, part une nouvelle fois en guerre. Aidée par un petit groupe de Shadowrunners endurcis, il remonte jusqu'au laboratoire où le docteur Oslo Wake travaille à transformer les Princes de la Nuit pour qu'ils puissent sévir également le jour.
L'enjeu est d'une terrible limpidité. Si personne n'arrête Wake, des légions de morts-vivants déferleront sur Seattle, puis sur tout l'ancien continent américain.
La fin de l'humanité et de la métahumanité?
Weblinks
Shadowiki: Le soleil des vampires