Quelle, en: Burning Bright: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Variablenänderung: ORIGINAL -> ÜBERSETZUNG) |
(+Link zum polnischen Wiki) |
||
| Zeile 23: | Zeile 23: | ||
{{KatSort|cat=Romane|Englisch|Roc Books|1994}} | {{KatSort|cat=Romane|Englisch|Roc Books|1994}} | ||
[[fr:Source:Burning Bright]] | [[fr:Source:Burning Bright]] | ||
[[pl:Burning Bright]] | |||
Version vom 29. März 2010, 12:07 Uhr
| < Informationen > |
| Lfd. Nummer: 15 |
| Autor: Vorlage:Impressum |
| Sprache: englisch |
| Übersetzung: Nuke City |
| Erstauflage: 1994 |
| Verlag: Roc Books |
SPARE NO EXPENSE
MISSING: Mitch Truman, heir apparent to an entertainment megacorporation. He may have fled his parents for the sake of love, but if magic is involved the reason could be darker...
WEALTHY: Dan Truman, CEO of media giant Truman Technologies, doesn't care how much it costs--he wants his son back. He'll hire the best to find his heir, even if their motives are suspect...
EXPERIENCED: Kyle Teller's done this job before. He knows the tricks of the trade, and not only because he's a mage. He thinks finding the missing boy will be easy. Why shouldn't it be?
But will money and experience be enough to defeat the terrible power growing beneath the city of Chicago?