Quelle, fr: Le sourire de la mort: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (+Überstzung)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
|NACH=Quelle, fr: Pluie d'acier
|NACH=Quelle, fr: Pluie d'acier
<!-- Produktion -->
<!-- Produktion -->
|AUTOR={{Impressum|Lisa Smedman}}
|AUTOR={{Beitrag|Lisa Smedman}}
|COVERART= Peter Peebles  
|COVERART=Peter Peebles
|ÜBERSETZER=Anne-Virginie Tarall
|ÜBERSETZER=Anne-Virginie Tarall
<!-- Publikation -->
<!-- Publikation -->
Zeile 17: Zeile 17:
|ORIGINAL=[[Quelle, en: The Forever Drug|The Forever Drug]]
|ORIGINAL=[[Quelle, en: The Forever Drug|The Forever Drug]]
}}
}}
'''Le sourire de la mort''' ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "[[Quelle, en: The Forever Drug|The Forever Drug]] von {{Impressum|Lisa Smedman}}.
'''Le sourire de la mort''' ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "[[Quelle, en: The Forever Drug|The Forever Drug]] von {{Beitrag|Lisa Smedman}}.


==Detailinformationen==
==Detailinformationen==
Zeile 36: Zeile 36:


{{DEFAULTSORT:Sourire de la mort}}
{{DEFAULTSORT:Sourire de la mort}}
{{KatSort|cat=Quellen|Romane|Fleuve Noir|Französisch|2001}}
{{KatSort|cat=Quellen|Roman|Übersetzung|Fleuve Noir|Französisch|2001}}

Aktuelle Version vom 20. August 2016, 15:45 Uhr

< Informationen >
Shadowrun-le-sourire-de-la-mort-1438392-250-400.jpg
© Fleuve Noir
Produktion
Autor: Lisa Smedman
Übersetzer: Anne-Virginie Tarall
Cover Artwork: Peter Peebles
Publikation
Verlag: Fleuve noir
Ersterscheinung: Juni 2001
Nummer: 25
ISBN:
ISBN-10: 2265071099
ISBN-13: 978-2265071094
Sprache: Französisch
Original: The Forever Drug

Le sourire de la mort ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "The Forever Drug von Lisa Smedman.

Detailinformationen

Versionen

  • Print
    • Veröffentlichung: 28.06.2001
    • Seitenanzahl: 253

Siehe auch

Weblinks