Quelle, fr: Nosferatu: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4: Zeile 4:
|VOR=Quelle, fr: Fondu déchaîné
|VOR=Quelle, fr: Fondu déchaîné
|NACH=Quelle, fr: Feu d'enfer
|NACH=Quelle, fr: Feu d'enfer
<!-- Produktion -->
|AUTOR={{Beitrag|Carl Sargent}}, {{Beitrag|Marc Gascoigne}}
|AUTOR={{Beitrag|Carl Sargent}}, {{Beitrag|Marc Gascoigne}}
|ÜBERSETZER=Grégoire Dannereau
|ÜBERSETZER=Grégoire Dannereau
|ORIGINAL=[[Quelle, en: Nosferatu|Nosferatu]]
<!-- Publikation -->
|VERLAG=Fleuve noir
|VERLAG=Fleuve noir
|DATUM=Mai 1997  
|DATUM=Mai {{Rj|1997}}
|NUMMER=13
|NUMMER=13
|ISBN10=2-265-06242-1  
|ISBN10=2-265-06242-1  
|SPRACHE=Französisch
|ORIGINAL=[[Quelle, en: Nosferatu|Nosferatu]]
<!-- Sechste Welt -->
|INGAME_ZEITRAUM=2055
}}
}}
'''Nosferatu''' ist die französische Übersetzung des gleichnamigen Shadowrun-Romans von {{Beitrag|Carl Sargent}}  und {{Beitrag|Marc Gascoigne}}.
'''Nosferatu''' ist die französische Übersetzung des gleichnamigen Shadowrun-Romans von {{Beitrag|Carl Sargent}}  und {{Beitrag|Marc Gascoigne}}.
Zeile 20: Zeile 25:
{{Version
{{Version
|TYP=Print
|TYP=Print
|DATUM=Mai {{Rj|1997}}
|SEITEN=256  
|SEITEN=256  
|PREIS=35 FF  
|PREIS=35 FF  

Version vom 8. Juli 2013, 13:22 Uhr

< Informationen >
Cover Nosferatu französisch.jpg
© Fleuve Noir
Produktion
Autor: Carl Sargent, Marc Gascoigne
Übersetzer: Grégoire Dannereau
Publikation
Verlag: Fleuve noir
Ersterscheinung: Mai 1997
Nummer: 13
ISBN: 2-265-06242-1
Sprache: Französisch
Original: Nosferatu
Sechste Welt
Zeitraum: 2055

Nosferatu ist die französische Übersetzung des gleichnamigen Shadowrun-Romans von Carl Sargent und Marc Gascoigne.

Detailinformationen

Versionen

  • Print
    • Veröffentlichung: Mai 1997
    • Seitenanzahl: 256
    • Ursprünglicher Preis: 35 FF

Siehe auch

Weblinks