Diskussion:Quelle, en: Damage Control

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Name

Ich würde den Artikel nur Damage Control nennen. Boardroom Backstabs ist der Name der Reihe.
--Loki 21:39, 26. Mär. 2012 (CEST)

Wäre als Titel auf alle Fälle eleganter als die Variante mit der Klammer.
--Kathe 22:05, 26. Mär. 2012 (CEST)
Äh, also "Damage Control (Quelle, englisch)" natürlich.
--Loki 22:14, 26. Mär. 2012 (CEST)

Ja, klar. - Im Shadowiki hatte ich es als Artikeltitel exakt so geschrieben wie es DriveThru angegeben hatte: "Damage Control (Boardroom Backstabs)". - Hier hatte ich lediglich die Variante ohne Klammern und mit Gedankenstrich genommen, weil ja noch die Klammer mit (Quelle, englisch) dahinter mußte.
--Kathe 22:30, 26. Mär. 2012 (CEST)