Diskussion:Walerija Kiropowna

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Eigentlich muss es "Waleri Kiropowna" (vom engl. SotA 2064 "Valeri Kiropovna") heißen, aber das Problem ist sowieso, dass Waleri ein Männername ist.
--Loki 17:31, 17. Sep. 2008 (UTC)

Im

Informationen

steht definitiv "Sprecherin Valeri Kiropowna" exakt so, wie ich es geschrieben hatte, der Vorname ohne "e", und genauso wird er im selben Absatz auch nochmal wiederholt, so daß es also kein Typo ist. - Und eine "Sprecherin" ist IMHO immer noch Weiblich. --Kathe 18:16, 17. Sep. 2008 (UTC)

Ja natürlich, das ist kein Schreibfehler oder so. Die wussten einfach nicht, dass Waleri ein Männername ist. Ich würde vorschlagen sie Walerija Kiropowna zu nennen. Walerija (Валерія) ist ein russischer Frauenname.
--Loki 18:34, 17. Sep. 2008 (UTC)

Ist doch ganz einfach: Valerie oder Valeri mit "V" ist weiblich. - Ich kenne mehr als eine Tussi, die diesen Vornamen hat. Waleri mit "W" mag bei den Russen männlich sein, das will ich gar nicht bestreiten. - Aber was in gedruckter Form vorliegt aus eigener Machtvollkommenheit einfach zu ändern (und dann wegen der doofen Regel mit den Schreibvarianten auch keinen Redirect zuzulassen) erscheint mir nicht richtig. --Kathe 19:19, 17. Sep. 2008 (UTC)

Naja, es heißt ja wohl auch in der deutschen Version nicht Valerie sondern Valeri. Ich glaube nicht, dass du irgendwo Valeri, was ja nur eine Transkriptionsvariante von Waleri ist, als Frauenname findest. Wohlgemerkt die zweite Silbe ist betont, anders als bei Valerie die dritte. Umbenennen finde ich nicht so dramatisch, solange man einen entsprechenden Vermerk im Artikel hat.
--Loki 19:34, 17. Sep. 2008 (UTC)