Benutzer Diskussion:Loki: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 51: Zeile 51:
::Ein Zug von Heidelberg wo Serrin angegriffen und verletzt wurde nach Essen hält in Koblenz, was der Magier verschläft. - Folglich müsste die Stadt noch existieren (oder wenigstens einen Bahnhof haben). - Und der war wie ich aus eigener Anschauung weiß, ziemlich nahe am Rhein.  
::Ein Zug von Heidelberg wo Serrin angegriffen und verletzt wurde nach Essen hält in Koblenz, was der Magier verschläft. - Folglich müsste die Stadt noch existieren (oder wenigstens einen Bahnhof haben). - Und der war wie ich aus eigener Anschauung weiß, ziemlich nahe am Rhein.  
::--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 22:19, 17. Nov. 2008 (UTC)
::--[[Benutzer:Kathe|Kathe]] 22:19, 17. Nov. 2008 (UTC)
:::Quellenbuch schlägt Roman würde ich sagen, wenn es andersherum wäre, könnte man ja einen Koblenzartikel anlegen, aber so würde ich höchstens einen Locations-Artikel für die Koblenzruinen anlegen, diese beschreiben und dort dann unter Widersprüche kurz den Sachverhalt aus Nosferatu darlegen.
:::--[[Benutzer:Loki|Loki]] 22:27, 17. Nov. 2008 (UTC)

Version vom 18. November 2008, 00:27 Uhr

Alte Diskussionen sind im Archiv.

Quellenvorlage

Ich hatte versucht Arsenal 2070 (Quelle) - die Übersetzung von Arsenal (Quelle, englisch) - in sie Quellenvorlage einzubauen, aber obwohl ich die Subvorlagen berücksichtigt habe, klappt es nicht. - Mir ist, was das angeht, das korrekte Procedere für die Quellenvorlagen hier in der Shadowhelix immer noch äußerst unklar.
--Kathe 14:43, 5. Okt. 2008 (UTC)

Wieso Konvention? - Das englische heißt Universal Brother Hood - also ubh. Folglich kann das deutsche schlicht die Buchstaben haben, die im Titel vorkommen - also entweder ub oder dub für "Die Universelle Bruderschaft". Bei Buchtiteln gehört "der, die oder das" schließlich mit in den Artikelnamen.
--Kathe 17:49, 8. Okt. 2008 (UTC)

Nee, Brotherhood schreibt man zusammen. Anfangsartikel habe ich glaube ich nie genommen, wenn dann nur Artikel innerhalb des Titels. Deshalb ist es ub und ub und dementsprechend ubd wie bei anderen Sachen mit (fast) identischem Kürzel bei englischer und deutscher Version.
--Loki 17:56, 8. Okt. 2008 (UTC)
Okay, alles klar. - Aber wieso gibst Du Mercurial nur auf englisch an. IMHO gab es das unter dem selben Titel auch auf deutsch. --Kathe 21:11, 8. Okt. 2008 (UTC)
Das wusste ich nicht. Ist natürlich möglich.
--Loki 18:20, 9. Okt. 2008 (UTC)

Bitte um Bot-Job

Könntest Du bitte deinen Loki-Bot alle Links von "Critter (Quelle, englisch)" auf "Critters (Quelle, englisch) ändern lassen, da das der korrekte Titel ist? --Kathe 12:05, 9. Okt. 2008 (UTC)

Ich stelle es auf Vorlage:Quelle um.
--Loki 18:20, 9. Okt. 2008 (UTC)
Fertig.
--Loki 19:15, 9. Okt. 2008 (UTC)

Kategorie: Bilder/Städte

Sollte man die vielleicht gleich auf Bilder/Städte/Wappen ändern, solange es noch nicht so extrem viele sind, Wenn erst alle vorhandenen Stadtwappen kategorisiert sind, würde es ein ziemlicher Angang werden. --Kathe 16:39, 12. Nov. 2008 (UTC)

Sagen wir mal so, wenn die Bilder erstmal kategoriesiert sind, ist es wesentlich leichter sie zu finden und mit Bot zu ändern. Aber du kannst die Sachen natürlich auch gleich aufsplitten. Der Kategoriebaum wäre dann:
Bilder/Städte (Durchgangskategorie)
- Bilder/Städte/Wappen
- Bilder/Städte/Ansichten
--Loki 16:43, 12. Nov. 2008 (UTC)

Wieder Bitte um BotJob

Die meisten Bilder von Crittern fangen mit "Bild:Critter " an, könntest Du die vielleicht bitte von Deinem LokiBot in die Kategorie:!Bilder/Critter sortieren lassen?
--Kathe 20:45, 12. Nov. 2008 (UTC)

Fertig.
--Loki 21:28, 12. Nov. 2008 (UTC)

Nosferatu 2055

In dem Roman wird mehrfach Koblenz als Stadt erwähnt. - Leider wiederspricht das

Informationen

, da Koblenz ja in Folge der Rheinrückstauung beim Ausbruch der Eifelvulkane versunken und in Ruinen unter der Oberfläche eines Binnensees liegt. - Wie soll man damit umgehen?
--Kathe 21:57, 17. Nov. 2008 (UTC)

Wenn Koblenz nur erwähnt wird, könnte man einfach an den Stellen, wo in der Shadowhelix über Koblenz gesprochen wird (z.B. in Jahresartikeln etc. ein Eintrag in Widersprüche erfolgen.)
--Loki 22:13, 17. Nov. 2008 (UTC)
Ein Zug von Heidelberg wo Serrin angegriffen und verletzt wurde nach Essen hält in Koblenz, was der Magier verschläft. - Folglich müsste die Stadt noch existieren (oder wenigstens einen Bahnhof haben). - Und der war wie ich aus eigener Anschauung weiß, ziemlich nahe am Rhein.
--Kathe 22:19, 17. Nov. 2008 (UTC)
Quellenbuch schlägt Roman würde ich sagen, wenn es andersherum wäre, könnte man ja einen Koblenzartikel anlegen, aber so würde ich höchstens einen Locations-Artikel für die Koblenzruinen anlegen, diese beschreiben und dort dann unter Widersprüche kurz den Sachverhalt aus Nosferatu darlegen.
--Loki 22:27, 17. Nov. 2008 (UTC)