Diskussion:Neo-Tokio

Aus Shadowhelix
Version vom 7. März 2009, 16:35 Uhr von Angier (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: ==(Neo-)Tokyo... aber Tokio?== Der Name der Stadt ist Neo-Tokyo. Tokio ist eine Schreibweise, die sich durch einen Transkriptionsfehler ins Deutsche geschlichen hat. Co...)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

(Neo-)Tokyo... aber Tokio?

Der Name der Stadt ist Neo-Tokyo. Tokio ist eine Schreibweise, die sich durch einen Transkriptionsfehler ins Deutsche geschlichen hat. Corporate Enclaves benutzt ebenso Tokyo. Sollte man das nicht vielleicht anpassen?
--Angier 15:34, 7. Mär. 2009 (UTC)