Diskussion:Neo-Tokio: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: ==(Neo-)Tokyo... aber Tokio?== Der Name der Stadt ist Neo-Tokyo. Tokio ist eine Schreibweise, die sich durch einen Transkriptionsfehler ins Deutsche geschlichen hat. Co...)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:
Der Name der Stadt ist Neo-Tokyo. Tokio ist eine Schreibweise, die sich durch einen Transkriptionsfehler ins Deutsche geschlichen hat. Corporate Enclaves benutzt ebenso Tokyo. Sollte man das nicht vielleicht anpassen?
Der Name der Stadt ist Neo-Tokyo. Tokio ist eine Schreibweise, die sich durch einen Transkriptionsfehler ins Deutsche geschlichen hat. Corporate Enclaves benutzt ebenso Tokyo. Sollte man das nicht vielleicht anpassen?
<br />--[[Benutzer:Angier|Angier]] 15:34, 7. Mär. 2009 (UTC)
<br />--[[Benutzer:Angier|Angier]] 15:34, 7. Mär. 2009 (UTC)
:Tokio deshalb, weil des in die gängige deutsche Schreibweise ist. Siehe Duden etc. In der Wikipedia gibt dazu auch eine ellenlange Diskussion: [http://de.wikipedia.org/wiki/Diskussion:Tokio#Tokio_vs._Tokyo Tokio vs. Tokyo]. Bisher sind sie aber bei Tokio geblieben.
:--[[Benutzer:Loki|Loki]] 15:05, 7. Mär. 2009 (UTC)

Version vom 7. März 2009, 17:05 Uhr

(Neo-)Tokyo... aber Tokio?

Der Name der Stadt ist Neo-Tokyo. Tokio ist eine Schreibweise, die sich durch einen Transkriptionsfehler ins Deutsche geschlichen hat. Corporate Enclaves benutzt ebenso Tokyo. Sollte man das nicht vielleicht anpassen?
--Angier 15:34, 7. Mär. 2009 (UTC)

Tokio deshalb, weil des in die gängige deutsche Schreibweise ist. Siehe Duden etc. In der Wikipedia gibt dazu auch eine ellenlange Diskussion: Tokio vs. Tokyo. Bisher sind sie aber bei Tokio geblieben.
--Loki 15:05, 7. Mär. 2009 (UTC)